Exemples d'utilisation de "не придется" en russe

<>
И не придётся давать показания. Tanıklık etmek zorunda bile değilsiniz.
Возможно, тогда нам всем не придется умирать. Belki o zaman hiç birimizin ölmesine gerek kalmaz.
Тебе никогда не придется грести снег. Bir daha kar küremek zorunda olmayacaksın.
Тебе больше не придётся бегать,.. Дэнни. Bir daha asla kaçmak zorunda olmayacaksın, Danny.
После того, что Ведьма мне показала, не придётся. Gitmek zorunda değilsin. Büyücü kadın bana kendini gösterdikten sonra değil.
Но даже платить не придется. Para vermek zorunda bile değiliz.
И тебе не придется тратить последние часы на Земле на мучительную боль. Bu nedenle dünyadaki son saatlerini ızdırap verici bir acıyla geçirmek zorunda değilsin.
Нам с тобой не придется тратить время на рождественские покупки в этом году. Bu sene ikimizin de Noel alışverişleri için zamana ihtiyacımız yok, değil mi?
Тебе не придется ничего мне приносить. Gelirken bir şey getirmek zorunda değilsin.
Так что, Николь не придётся переживать. O zaman Nikole'ün endişeleneceği bir şey yok.
И нам не придется слишком напрягаться вечером. Hem bu akşam çok işimiz de yok.
За это не придется платить. Bunun bir bedeli de yok.
Видишь, так тебе не придётся напрягаться, когда будешь вставать или ложиться. Böylece yataktan inmek ya da yatağa yatmak için ekstra güç harcamana gerek kalmadı.
Нам больше не придётся видеться. Bir daha görüşmek zorunda kalmayacağız.
Разве мне не придется сегодня задирать юбку? Bu gecelik eteğimi yukarı kaldırmam gerekmiyor mu?
Сегодня, тебе не придется болтать языком. Bu gece, ağzını konuşmak için kullanmayacaksın.
И мне больше не придется волноваться о сыне. Ve bir daha oğlum hakkında endişelenmek zorunda kalmayacağım.
Больше тебе не придётся быть злым духом. Artık kötü bir ruh olmak zorunda değilsin.
Теперь больше никому не придется умирать. Artık başka kimse ölmek zorunda değil.
что больше не придется слушать твое дерьмо. Senin saçmalıklarını dinlemeyeceğim anı dört gözle bekliyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !