Exemples d'utilisation de "не просто так" en russe

<>
Это самая главная история в мире, я не просто так сделала его главным. Ortada dünya tarihinin en büyük haberi var, onu bu yüzden başa geçirmiştim zaten.
Они ведь не просто так решили управлять машинами. Этого мало. Sadece uzaktan kontrol edilen arabalar olamazlar, daha ötesi vardır.
Да, Ван нанял меня не просто так. Tamam, Van beni bir sebepten dolayı tuttu.
Крис, ты не просто так пошёл за ним туда. Onu bir sebepten dolayı binaya kadar takip ettin, Chris.
Этот значок за строительство плотов достался мне не просто так. Ben bu sal yapma başarı rozetini hiçbir şey yapmadan kazanmadım.
Как и назвали его Судьбой не просто так. Zira Destiny adı da bu geçici hevesle konmadı.
Господь не просто так сохранил тебе жизнь! Tanrının seni bana bağışlamasının bir nedeni var.
Не просто так, а в наказание зо жонглирование псом. Doug senin yaptığını da yapamazdı. Ben buraya boşuna mı çıkmışım?
Это называется парная терапия не просто так. Alice. Bun çiftler terapisi denmesinin nedeni var.
И в Колумбии он зародился не просто так. Büyülü gerçekliğin Kolombiya'da ortaya çıkmasının bir nedeni vardı.
Эти гвозди воткнуты сюда не просто так. Bu çiviler buraya bir sebep için çakıldı.
Но его не просто так назвали ящиком Осгуд. Ama buna Osgood Kutusu denmesinin bir sebebi var.
Этот модуль назван защитным не просто так. Buna karantina modülü denmesinin bir sebebi var.
но у нас ничего не вышла не просто так. Daha önce de birlikte işlerin yürümemesinin bir nedeni vardı.
Мы называем их "тайными информаторами" не просто так! Buna "gizli muhbir" dememizin bir sebebi var herhalde!
Габи, я позвала вас не просто так. Gaby, seni görmek istememin bir sebebi var.
Он хочет чтобы, кто-нибудь разбивший часы в Питсбурге верил в то, что это не просто так? Ne yani, Pittsburg'da bir saati delen bir adamın bir tür gizli süper güçleri olduğuna inanması mı bekliyor?
Магический реализм не просто так зародился в Колумбии. Büyülü gerçekliğin Kolombiya'da ortaya çıkmasının bir sebebi var.
Я не просто так учил тебя им пользоваться. Nasıl kullanılacağını tek bir sebepten ötürü öğretmiştim sana.
Правила существуют не просто так. Kurallar bir sebepten ötürü vardır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !