Exemples d'utilisation de "не чувствовал" en russe
Я давно не чувствовал себя таким отдохнувшим.
Uzun zamandır kendimi bu kadar dinlenmiş hissetmemiştim.
Я не чувствовал столь глубокой связи с кем-то уже очень, очень давно.
Çok çok uzun bir süredir kimseye karşı bu kadar derin bir bağlılık hissetmemiştim.
Ничего более прекрасного в своей жизни я не чувствовал.
Daha önce hayatımda bu kadar güzel bir koku duymamıştım.
Ты не чувствовал приближение этого, потому что не обращал внимания.
Bu sonucun çıkacağını fark edemediysen, demek ki yeterince dikkatini vermemişsin.
Чтобы ты не чувствовал себя обделенным, пока я буду вести эту малышку.
Ben bu şeyi sürerken kendini daha az yetersiz hissetmene yardımcı olacak bir şey.
Никогда ещё не чувствовал себя настолько чистым и одновременно настолько грязным.
Hayatımda kendimi hiç o kadar temiz ve aynı zamanda pis hissetmemiştim.
Тому это не удавалось много раз, но не чувствовал, что это была потеря времени.
Tom birçok defa başrısız oldu, ama bunun zaman kaybı oldugunu hissetmedi.
Несмотря на все свои ошибки, он не чувствовал сожаления.
Bütün hatalarına rağmen hiç bir pişmanlık hissetmedi.
Спасибо. Я чувствовал себя пособником ее преследователей.
Kendimi onun cellatlarının suç ortağı gibi hissediyorum!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité