Exemples d'utilisation de "незаметно" en russe

<>
Как они смогли незаметно пробраться? Fark edilmeden nasıl içeri girdiler?
Способен ли полицейский незаметно убить кого-нибудь на пляже? Bir polis kimseye farkettirmeden birini kumsalda öldürebilir mi?
Вы незаметно подставляете босса? Gizlice patronunu mu beceriyordun?
Всех невидимых женщин, незаметно бредущих по этому великому городу. Bu koca şehirde görünmeden hareket eden tüm o görünmeyen kadınlar.
Тихо, осторожно и, самое главное, совершенно незаметно. Sessizce, ihtiyatla ve en önemlisi de kayıtlara geçmeyecek şekilde.
Обойти незаметно все станции невозможно. Bütün istasyonlardan bu şekilde geçemeyiz.
Ты способен незаметно убить на пляже? Kimseye farkettirmeden beni kumsalda öldürebilir miydin?
А чтобы защитить Стражей, тебе надо незаметно вернуть Грэди. Muhafızları korumak için de Grady'i sessiz bir şekilde götürmeniz gerekiyor.
Возможно ему удалось передать послание, незаметно для ее человека. Belki baban, Barlow'un adamları fark etmeden birilerine mesaj ulaştırmıştır.
Быстро и незаметно - нереально. O şekilde hayır. Yani görünmeden.
На следующее утро Грэйс хотела незаметно проскользнуть к Бену. Ertesi sabah, Grace görünmeden Ben'in evine gitmek istediğinde.
Если хочешь быть галантным, положи их незаметно в мою сумку. Bir bayana nazik olmak istiyorsan bunları bana çaktırmadan çantamın içine koy.
Похоже, что крыса незаметно проскользнула в наш театр. Çünkü bu sıçan görünüşe göre fark edilmeden tiyatromuza girdi.
Девушкам повезло, по ним возбуждение незаметно. Kızlar, onlarda belli olmadığı için şanslıdır.
Я мог бы уйти через окно незаметно, но рискнул показаться. Siz fark etmeden pencereden çıkabilirdim, ama yakalanma riskini göze aldım.
У них есть способ незаметно выбраться со станции. Fark edilmeden istasyondan çıkmak için bir yolları var.
Тяжело сказать. В канун Рождества посетителей много и время летит незаметно. Söylemesi zor, Noel arifesinde yoğunuz, zaman su gibi akıyor.
Большой пикап или внедорожник мог незаметно проехать в этих местах. Büyük bir kamyonet ya da SUV buralarda hiç dikkat çekmez.
А ты незаметно за ним наблюдай. Понятно? Görünmez olup onu izle beni duydun mu?
Становилась умнее и, незаметно для нас, опаснее. Zekan arttı. Ve bize farkettirmeden, daha tehlikeli oldun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !