Exemples d'utilisation de "необходимо" en russe

<>
Эта директива подавляет выражение общественного мнения, идет вразрез с ценностями, закрепленными в нашей Государственной Конституции, и создает атмосферу страха в то время, когда честное обсуждение ситуации необходимо больше всего. Bu direktif, kamuya açık söylemi bastırmakta, Ulusal Anayasa'mızda güvence altına alınan değerleri ihlal etmekte ve açık konuşmaya ihtiyaç duyulduğunda korku ortamı yaratmaktadır.
Делает меня очень популярной. Почему ты всегда давишь сильнее, чем необходимо? Ama ne zaman sırtımı dönsem, insanlara önceliğin bende olduğunu hatırlatmam gerekiyor.
Сэр, вам необходимо успокоиться. Bayım, sakin olmanız gerek.
"Операции" Количество "необходимо лицо. Çoğunluğa oynamak için bize bir ünlü lazım.
Первым делом необходимо обезоружить их, чтобы уравнять шансы. İlk önce, şansı eşitlemek için silahsız bırakmanız gerekir.
Но его необходимо побыстрее отправить в больницу для наблюдения и ухода. Ama uygun bakım koşulları için bir an önce hastaneye götürülmesi gerek.
Мы потребляем гораздо больше калорий, чем необходимо, в особенности от обработанных продуктов. Ama yine de ihtiyacımız olandan çok daha fazla işlenmiş yiyecek ve dolayısıyla kalori alıyoruz.
Прости, но это необходимо. Üzgünüm ama bunun yapılması gerekiyor.
Это послание более не необходимо. O mesaja artık gerek kalmadı.
Это все, что вам необходимо знать. John bilmeniz gereken tek şey de bu.
Генеральной прокуратуре необходимо прикрытие. Başsavcılığın inkaredilebilirliğe ihtiyacı var.
Мне необходимо решить еще одно дело сегодня. Bugün halletmem gereken tek bir şey var.
Хоть ты и чародей, но тебе необходимо лечение. Merlin, büyücü olabilirsin, fakat tedavi edilmen gerekiyor.
Я давно не был на месте Китона, поэтому мне необходимо вдохновение. Keaton'ın zihnine girmeyeli çok uzun zaman oldu. İlham kaynaklarımın doğru olması lazım.
Совершенно необходимо выпустить книгу до начала следующего учебного года. Bu kitap, gelecek akademik yıIdan önce yayınlamak zorunda.
Я знаю что я уже говорила о мужестве но мужество необходимо. Biliyorum, daha önce cesaret dedim ama cesarete sahip olmanız gerekir.
Нам необходимо поговорить конфиденциально. Sizinle yalnız konuşmam gerekiyor.
Сьюзан, тебе действительно необходимо все это? Susan, gerçekten bunlara ihtiyacın olacak mı?
Нам крайне необходимо с ней поговорить. Hanımefendi, onunla konuşmamız çok önemli.
Чтобы выплачивать ссуду, вам необходимо зарабатывать. Bana borcunu ödeyebilmek için para kazanman gerekiyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !