Exemples d'utilisation de "никакие" en russe

<>
Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения. Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok.
Никакие слова меня не остановят. Hiçbir sözün beni durdurmaya yetmez.
И не замешаны никакие деньги? Ve parayla ilgisi yok mu?
С этими правилами вам не страшны никакие мячи на свете. Eğer beş K'de uzmanlaşırsanız dünyadaki hiçbir top sizi yok edemez.
Тут не нужны никакие мнения. Sahip olunacak bir fikir yok.
Никакие это не рамки. Kapa yapısı falan değil.
Но теперь уже никакие свободные блузки не скрывают этого малыша. Ama eninde sonunda hiçbir bol bluz bu küçük oğlanı gizleyemezdi.
Сейчас уже никакие извинения не помогут. Dünyadaki hiçbir özürün önemi yok artık.
Никакие слова это не изменят. Söyleyeceğin hiçbir şey bunu değiştirmez.
Тебе не нужны никакие контрацептивы. Doğum kontrole ihtiyacın yok sonuçta.
Никакие ремонты не помогут. Hiçbir tamirin faydası olmaz.
Мне не нужны никакие идеи. Herhangi bir fikre ihtiyacım yok.
Никакие политические группировки не закладывали бомбы на Британских островах в. 'te hiçbir diğer politik gurup İngiltere'de bombalama yapmadı.
Я знаю кто ты и никакие слова этого не изменят. Gerçekte ne olduğunu biliyorum ve söylediğin hiçbir şey bunu değiştirmeyecek.
Я не предлагаю никакие услуги. Ben hizmet falan teklif etmedim.
Никакие официальные жалобы не были рассмотрены. Takibe alınan hiçbir resmi şikayet olmadı.
Никакие слова не сделают меня счастливее. Beni hiçbir söz daha mutlu edemez.
На эти имена никакие билетов не приобретались. Bu isimlerle bilet satın almaya çalışan olmadı.
И никакие намерения, даже самые благие, не должны отнимать её. Ne kadar yüce olsa da, hiçbir prensip hayatın alınmasını haklı çıkarmaz.
Оскар, никакие деньги не заберут у вас боль. Oscar, dünyada acını dindirebilecek miktarda bir para yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !