Exemples d'utilisation de "ничего не изменят" en russe

<>
Ваши бунты ничего не изменят. İsyanlarınız hiç bir şeyi değiştirmeyecek.
Никакие слова это не изменят. Söyleyeceğin hiçbir şey bunu değiştirmez.
Ничего не получилось; это стоило нам миллиардов, и расходы возрастают с каждым годом! Bu işe yaramadı, bu bize milyarlara maloldu ve her geçen yıl da daha pahalı hale geliyor.
Я знаю кто ты и никакие слова этого не изменят. Gerçekte ne olduğunu biliyorum ve söylediğin hiçbir şey bunu değiştirmeyecek.
И никто ничего не заметил. Ve kimse bunu fark etmedi.
Твои поступки этого не изменят. Her ne yapıyorsan bunu değiştirmeyecek.
лабиринт ничего не меняет. Labirent hiçbir şeyi değiştirmedi.
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
Но спектральный анализ ничего не выявил. Ama bunların hiçbiri spektral görüntülemede gözükmedi.
Ничего не видно справа? Sağ gözün görmüyor mu?
Я ничего не вижу. Это всего лишь окно. Ben bir şey göremiyorum ki, sadece pencere.
Вы никогда ничего не упускаете, так ведь? Hiç bir hileyi gözden kaçırmıyorsun, değil mi?
Хотя Камилла и рассказала вам эту потрясающую историю, ничего не должно измениться. Camille size doğru ve uzun bir hikaye anlattı, ama değişmeye gerek yok.
У тебя нигде ничего не встрепенулось? Bu sana da şüpheli gelmedi mi?
Деб, я ничего не пропускаю! Deb, bir şey kaçırdığım yok.
Я ничего не пропустила, правда? Hey. - Kaçırmadım değil mi?
И На Ён ничего не должна узнать. Ve Na Yeong bunu hic birzaman bilmemeli.
Они ничего не стоят. Bunların bir değeri yok.
Без Вэнди эта компания ничего не стоит. Wendy olmadan, şirketin pek değeri yok.
Она ничего не говорила про Итана? Ethan hakkında hiçbir şey söylemedi mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !