Exemples d'utilisation de "но он" en russe

<>
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ". O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Это так, но он не дурак. Bu doğru olabilir ama umarım budala değildir.
Я бы не стал тебя беспокоить, но он один из... Seni bununla rahatsız etmek istemezdim, ama kendisi Will'in üst düzey...
Но он держится, пока у нас есть джин. Normalden ağır, ama cin tükenmedikçe bir şey olmaz.
К нему не раз посылали переговорщиков, но он неприступен. Ona sayısız elçiler gönderdiler, ama o bir tuğla duvar.
Но он мне изменил и мы разбежались. Ama beni aldattı, o yüzden ayrıldık.
Но он не может умереть. Ama ölmesine de engel olmuş.
Но он из другого поколения. Ama kuşak farkı var işte.
Но он не прогрессировал. Ama hiçbir ilerleme kaydetmiyordu.
Но он запросил вооруженный конвой на завтра. Ama yarın için muhafız konvoyu talep etti.
А ведь на неё претендовали лучшие китайские актёры. Но он отверг их, посчитал тебя лучшим кандидатом. Çinli aktörler Sang Lung ve Chow Yun Sun rolün peşinde olsa bile yönetmen reddetti çünkü ilk tercihisin.
Но он был симпатичный. И эта форма грума с узкими брюками, желтыми сапогами и шапочкой. Dar pantolonu, birinci sınıf sarı çizmeleri ve ipek şapkasıyla seyis üniformasının içinde hiç fena görünmüyordu.
Но он ведущий эксперт в метафизике частиц. Zerre metafiziği konusunda en saygın uzmanlardan biridir.
Таня пытается, но он хорош, очень осторожен, оставил лишь пару цифровых следов. Tanya uğraşıyor, ama adam çok iyi; karda yürüyor ama ayak izini belli etmiyor.
Но он же твоя Немезида. Ama o senin baş düşmanın.
Но он слишком мал для эвакуации беженцев. Fakat mültecileri tahliye etmek için çok küçük.
Но он просто запутался. Sanırım birazcık aklı karışık.
Но он твой босс. Ama o senin patronun.
Но он заработает так много денег от ликвидации, что будет свободен заниматься более важными вещами. Что? Ama bu tasfiye sayesinde çok daha fazla para kazanacak ve daha önemli bir şey için açığa alınacak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !