Exemples d'utilisation de "нового поколения" en russe

<>
Не прикладной, не для компьютеров нового поколения. Uygulaması ya da yeni nesil PC çöplüğü olmayan.
Потребительская электроника, протезы нового поколения, военные автоматизированные системы. Tüketici elektroniği, yeni nesil protezler ve insansız askeri uygulamalar.
Квантовый микропроцессор нового поколения. Yeni jenerasyon kuantum mikroişlemci.
Столько, сколько захотим - благодаря TURN-серверу нового поколения. Şey, muhteşem yeni TURN sunucusu sayesinde istediğiniz kadar.
Эра нового поколения (1993 - 1997). Yeni nesil (1993-1997).
Аль Омран отметил, как изменился раздел bio в Twitter нового короля Салмана, чтобы отразить его новую позицию: Suudi blog yazarı Ahmet Al Omran, King Salman'ın biosunun yeni durumunu yansıtmak için nasıl değiştirildiğine dikkat çekiyor:
Такие "цифровые активисты" находятся в центре этого общественного движения и видят свою историческую миссию в том, чтобы последующие поколения смогли найти отражение своего языка и культуры в Интернете. Bu "dijital aktivistler", hedefi bir sonraki kuşağın dil ve kültürlerini internet ağı üzerinde bulabilmeleri olan hareketin merkezinde bulunmaktalar.
Также была путаница в отношении возраста умершего короля и его нового преемника. Vefat eden kral ve yerine gelen kralın yaşlarıyla ilgili bir karışıklık vardı.
Иммиграционная политика принесет нам поколения избирателей, может быть, два. Göç politikası bir, belki de iki neslin oylarını bize getirir.
Счастливого Нового года, Белла! Yeni yılın kutlu olsun Bella!
Здесь жили поколения, и обычно все одновременно. Burada nesiller yaşadı, genellikle de aynı dönemlerde.
Как зовут нового адвоката? Yeni avukatın adı neydi?
Но он из другого поколения. Ama kuşak farkı var işte.
Вместо этого, направим Чака как нового сотрудника IR. Bunun yerine, Chuck'ı yeni çalışan olarak oraya yollayacağız.
Вы этого хотите для будущего поколения? Sonraki nesil için bunu mu istiyorsun?
Вы видите перед собой нового репортера крупнейшего журнала Америки. America'nın en hızlı büyüyen magazin dergisinin yeni muhabirine bakıyorsunuz.
Вы, Сказители, передаёте информацию через поколения. Siz Sözcüler, nesiller boyu bilgi aktarımı yapıyorsunuz.
Как зовут нового интерна? Yeni stajyerin ismi nedir?
Похож на синтаксис пятого поколения. nesil söz dizim dili gibi.
Само основание Нового Света могло быть побочным эффектом поисков меча. Yeni Dünyanın kurulduğu zamanlarda kılıç için de aramalar devam ediyordu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !