Exemples d'utilisation de "новую эру" en russe

<>
Мы открываем новую эру, в которой все ваши устройства будут неразрывно связаны. Yeni bir çağı başlatıyoruz. Sahip olduğunuz her tür teknoloji birbirine kusursuzca bağlı olacak.
Давайте вместе встретим новую эру мира и процветания. Huzur ve refah içinde yeni bir çağı selamlıyoruz.
Сегодня мы начинаем новую эру. Bugün yeni bir çağ başlıyor.
Мир вступает в новую эру. Dünya yeni bir çağa giriyor.
Мы с гордостью Вступаем в новую эру. Yeni bir dönemi başlattığımız için gurur duyuyoruz.
Создание, оставившее этот след знаменовало собой новую эру воздушной эволюции. Biçimini, göksel gelişimde yepyeni bir safha için hazırlayan bir yaratık.
Я тоже скажу свои пару слов про новую акцию Павленского. Pavlensky'nin yeni eylemi üzerine ben de birkaç şey söyleyeceğim.
Мы двигаемся с эры дешевой и обильной энергии в эру дефицитной, трудно добываемой и дорогой энергии. Ucuz ve bol bir enerji çağından sınırlı, elde edilmesi zor ve pahalı bir enerji çağına geçiyoruz.
Пробыв в Дадаабе как в ловушке года, Фиш надеется переселиться в менее опасное место со своими дочерьми, которые до сих пор живут в лагере. Он хочет начать новую жизнь. yıl boyunca Dadaab ve Kenya'daki tutsaklık benzeri yaşamından sonra, halen kampta yaşayan kız kardeşleriyle birlikte daha barışçıl bir yere yerleşmeyi, artık yeni bir hayata başlamayı umuyor:
В году мир погрузился в эру разрушений и хаоса. yılında dünya yıkım ve kargaşa çağına doğru adım atmaktaydı.
Мать пыталась купить новую одежду, но магазины в этом районе были уже закрыты. Anne yeni bir elbise almaya çalıştı ancak çevredeki mağazalar çoktan kapanmıştı.
Вы слушаете золотую эру хип-хопа. Hip Hop'un Altın Çağı'nı dinliyorsunuz.
Мы пришли посмотреть на удивительную новую сеялку. Bu yeni ve harika makineye bakıyorduk. Evet.
Новую машину объявили в розыск? Yeni aracın takibi ne durumda?
Мы хотим купить тебе новую машину. Sana yeni bir araba almak istiyoruz.
Они забрали то прекрасное, что мы строили и уничтожили Новую Земную армию. İnşa etmeye çalıştığımız o güzel şeyi bizden alıp Yeni Dünya Ordusu'nu yok ettiler.
Я помог создать ей новую личность. Yeni bir kimlik almasına yardımcı oldum.
Вот почему я создаю новую компанию. Bu yüzden yeni bir şirket kuruyorum.
Она, вроде, заказала новую. Sanırım yeni bir tane sipariş edildi.
Тебе не обязательно сбегать и начинать новую жизнь в Мексике. Öyle sıvışıp da, México'da yeni bir hayat kurmaya kalkmayasın.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !