Exemples d'utilisation de "нём" en russe

<>
Моё ирландское рагу, я совсем забыла о нём! Oh, benim İrlanda yahnim, onu hepten unuttum!
Но ответственность точно на нём. Ne olursa olsun sorumlu o.
Почему мы о нём не слышали? Neden bu adamı daha önce duymadık?
У нас есть небольшой сад. А в нём невероятно красивые деревья. İçinde muhteşem bir karaağaç olan küçük, güzel bir bahçemiz var.
В нём всё еще будет жить вор. Onun hırsız kalbi şu an hareketsiz olurdu.
Прошлой ночью я просматривал решения Розенберга и меня не оставляет мысль о том чтобы написать о нём книгу. Geçen gece, Rosenberg'in kararlarına göz attım ve bir düşünce geldi aklıma, onun hakkında bir kitap yazmak.
Сейчас мы нуждаемся в Нём более, чем когда-либо. Şimdi ona her zamankinden çok ihtiyacımız var. O kadirdir.
Найди в словаре слово "атрофия" и расскажи нам о нём. Senin adın ne? Molly'nin körelme kelimesini bulup sınıfa anlamını söylemesini istiyorum.
Мы никогда не слышали о нём. Adını hiç duymadık, değil mi?
И ты продолжишь заботиться о нём, как будто он твой брат. Bu adam benim kardeşimi öldürdü. Ve ona kardeşinmiş gibi bakmaya devam edeceksin.
Давненько мы о нём не слышали. Сердце? Uzun zamandır onun hakkında bir şey duymadım.
Продолжайте копать по П.Т. Должны быть какие-то упоминания о нём за последние лет. PT'yi araştırmaya devam edin. Onunla ilgili son yüzyıl içerisinde mutlaka bazı kayıtlar olmalı.
Дети дома пишут о нём эссе. İngiltere'de çocuklar onun hakkında yazı yazıyor.
При аресте мы нашли при нём зашифрованные записи о запланированных операциях. Avukat. Tutuklandığı sırada üzerinde planlanan operasyonlara dair şifreli stratejik belgeler bulduk.
И я больше не рассказывал о нём историй. Ben de artık onun hakkında başka hikâye anlatmadım.
В нём нет ничего рискованного. Onun herhangi bir riski yok.
Да. Много веков назад Оракул выковала куб пророчества и увидела в нём себя. Yüzyıllar önce kahin, bir Kehanet Küpü oluşturdu ve kendini bunun içinde gördü.
Судно врезалось в мост. На нём было приковано пятеро человек. Bir gemi karaya oturdu ve içinde zincirlenmiş beş kişi vardı.
На его одежде следы крови, и при нём было орудие убийства. Kıyafetlerinde kızın kanı vardı. Üstünde cinayet silahı vardı. - O demek.
Именно в нём источник её сумасшествия. Asıl manyağı o zaman görürsün işte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !