Exemples d'utilisation de "обстоятельствах" en russe
При других обстоятельствах, невоздержанный римский солдат соответствовал бы моим представлениям о прекрасном утре.
Başka şartlar altında, Romalı bir asker mükemmel bir sabah için düşlediğim şey olabilirdi.
Согласен, наши виды встретились при не самых лучших обстоятельствах, но мы можем снова установить первый контакт.
Türlerimizin, en iyi şartlar altında tanışmadıklarını kabul ediyorum, ama belki, yeniden bir ilk temas kurabiliriz.
Мы должны уважать тишину, при этих обстоятельствах.
Bu şartlar altında, sessizliğe saygı duymak zorundayız.
Пожалуйста, поймите, при столь ужасных обстоятельствах меньше всего мне хотелось бы расстроить вас ещё больше.
Lütfen bu kötü koşullar altında yapmak istediğim en son şeyin size daha çok sıkıntı vermek olduğunu anlayın.
Может, еще встретимся, в лучших обстоятельствах.
Belki bir gün daha iyi koşullar altında karşılaşırız.
Сейчас мы должны убедить Джейсона Госса признаться ещё раз при менее благоприятных обстоятельствах.
Şimdi Jason Goss'un daha ağır ceza koşulları altında tekrar itirafta bulunmasını sağlamamız gerekiyor.
Вы бы поступили так же при подобных обстоятельствах?
Aynı şartlar altında aynı şeyi yine yapar mıydın?
При крайней необычных обстоятельствах рождается мальчик, уродец.
Ucube yatay bir şekilde havadan bir çocuk geldi.
Будьте начеку, но ни при каких обстоятельствах не вмешивайтесь.
Gözlerinizi dört açın ama ne olursa olsun kesinlikle temasa geçmeyin.
Возможно. Но не мне и не при таких обстоятельствах.
Belki de değilim ve bu durumda, kesinlikle değilim.
И при каких обстоятельствах я бы возможно использовала этого?
Peki bu alet hangi koşullar altında benim işime yarar?
Каждый может сделать всякое в определенных обстоятельствах.
Herkes uygun şartlar altında her şeyi yapar.
Она девушка, которая в одиночку строит свою карьеру в чрезвычайно сложных обстоятельствах.
O zor koşullar altında en iyisini yapmaya çalışan kariyer yapan bekar bir kadın!
Для меня это выглядело единственным верным решением в тех обстоятельствах.
Bunun, bu şartlar altında yapılabilecek tek şey olduğunu düşünüyordum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité