Exemples d'utilisation de "обсуждение" en russe

<>
Эта директива подавляет выражение общественного мнения, идет вразрез с ценностями, закрепленными в нашей Государственной Конституции, и создает атмосферу страха в то время, когда честное обсуждение ситуации необходимо больше всего. Bu direktif, kamuya açık söylemi bastırmakta, Ulusal Anayasa'mızda güvence altına alınan değerleri ihlal etmekte ve açık konuşmaya ihtiyaç duyulduğunda korku ortamı yaratmaktadır.
Это обсуждение нарушает все установленные протоколы. Bu tartışma bütün protokolleri ihlal ediyor.
У нас и правда групповое обсуждение идеалов духовности? Gerçekten de maneviyatla ilgili grup tartışması mı yapacağız?
Это обсуждение не закончено. Bu konu henüz kapanmadı.
Это - полезное обсуждение. Bu güzel bir konu.
Ну, было некоторое обсуждение... Biraz aramızda tartışma oldu da.
Предлагаю перенести это обсуждение на период после выборов. Bu tartışmayı, seçimlerden sonrası için rafa kaldıralım.
Плюс я оплачиваю счета, а значит, обсуждение прибыли закончено. Ayrıca, bütün masrafları ben karşılıyorum, yani bu tartışma bitmiştir.
Если это обсуждение компетентности тех, кто управляет SGC, Разве Хэммонд не должен быть включен? Eğer bu SGC'nin yeteneklerinin sorgulandığı bir tartışma ise, Hammond'ın da buna dahil olması gerekmez miydi?
Это, скорее, обсуждение общей идеи. Daha çok genel bir karar gibi olacak.
Давайте отложим обсуждение, пока Калинда не выяснит больше. Kalinda daha çok bilgi bulana kadar bu tartışmayı bekletelim.
Не добавить ли на чуток рэпа в обсуждение наших бизнес-вопросов? İş hakkında küçük bir toplantı yapabileceğimizi düşündüm. Neler olduğuna bakarız.
Эм, ну, сегодня было оживленное обсуждение инфляции и ликвидности, которое Изабель завершила звонком Уоррену Баффету. Bugün, likidite ve enflasyon konusunda hararetli bir tartışma yaptık. Sonunda Isabelle, Warren Buffett'i arayarak noktayı koydu.
Обсуждение закончено, лейтенант. Tartışma bitti, Binbaşı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !