Exemples d'utilisation de "общаться с" en russe
Несмотря на то, что, покинув свою родину, писатель жил в уединении, ему удавалось регулярно общаться с прессой внутри страны.
Etiyopya'yı terk etmek zorunda bırakıldıktan sonra izole bir hayat sürdü, ancak ülkesinde düzenli olarak gazetelerde yer aldı.
Как социальные сети повлияли на возможность делиться вашими работами, привлекать к ним внимание и общаться с другими карибскими писателями?
Sosyal medya çalışmalarınızı ilerletip paylaşmanıza ve diğer Karayip'li yazarlarla bağlantı kurmanıza nasıl etki etti?
Если хочешь общаться с растаманами, выбрось всю эту вавилонскую лабуду.
Bu temek bir prensipti. Rastalarla olmak istiyorsan Babil'i hatırlatan şeyleri bırak.
Но сейчас вы сможете общаться с ней только по телефону.
Bu sırada, eğer onunla konuşmak isterseniz telefonda görüşmek zorundasınız.
Я пришла сюда не для того чтобы общаться с вами.
Her kimseniz sizi tanımıyorum ve buraya da sizinle konuşmaya gelmedim.
Им проще общаться с малолетними посредством обычных служб опеки...
Gayri reşitlerle genellikle yasal arabuluculuk ile iletişime geçiyorlar ama...
Это дает шанс твоим фанатам общаться с тобой до выхода следующей книги.
Bu, hayranlarına yeni kitabın çıkana kadar seninle irtibat kurma şansı veriyor.
Но потом Рейчел начала общаться с парнем Молли.
Ama sonra Rachel, Molly'nin sevgilisiyle konuşmaya başladı.
Это дает мне более вескую причину общаться с вами, чем дурацкий комитет.
Sizlerle takılmak için aptal bir komiteden daha güçlü bir sebep veriyor bu bana.
Где-то год назад я начал общаться с чешской вьетнамкой по имени Бекка.
Yaklaşık bir yıl önce Vietnamlı, Becca adında bir kızla ilişki yaşadım.
Нельзя общаться с семьёй, это подвергает их опасности.
Ailenizle görüşmeyin, çünkü bu onları da tehlikeye sokar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité