Exemples d'utilisation de "объявлен" en russe

<>
Ты объявлен врагом Рима. Roma'nın düşmanı ilan edildin.
Приговор будет объявлен февраля. Hüküm Şubat'ta ilan edilecek.
С Кейбл-стрит он практически был объявлен вне закона. Cable Sokağı olayından sonra pratik olarak kanun kaçağı.
Похоже, Бобби объявлен наследником в завещании Банни Лакруа. Bobby'nin ismi Bunny Lacroix'in mirasına hak sahibi olarak yazılmış.
Послушай, теперь Викнер объявлен в розыск. Bak, Vikner artık aranan bir adam.
В пятницу, 10 декабря, Хант был объявлен новым барабанщиком Eye Empire. 10 Aralık 2010 Cuma günü Hunt, Eye Empire grubunun yeni bateristi olarak açıklandı.
Состав жюри основного конкурса был объявлен 28 апреля 2014 года: Ana Yarışma Kategorisi jüri üyeleri 28 Nisan 2014 tarihinde açıklanmıştır:
В 2009 году музыкальные критики MTV Base и VH1 назвали "Thriller" лучшим альбомом с 1981 года. В апреле того же года он был объявлен MTV Величайшим альбомом в истории. 2009'da MTV Base ve VH1 adına çalışan müzik eleştirmenleri "Thriller" ı 1981'den beri yayımlanmış en iyi albüm olarak gösterdiler.
Андроник IV был объявлен со-императором, но конфликт между отцом и сыном продолжался до самой смерти последнего в 1385 году. Andronikos, ortak imparator olarak ilan edilmiş ancak baba ile oğul arasındaki çekişme oğlunun 1385 tarhinde ölümüne kadar devam etmiştir.
Выборы новых семи "чудес света" из известных архитектурных сооружений мира происходили через SMS, телефон или интернет. Итог был объявлен 7 июля 2007 года. Dünyanın Yeni Yedi Harikası, İsviçre'de bir organizasyon tarafından cep telefonu ve internet aracılığıyla yapılan bir oylama sonucunda, Dünyanın Yedi Harikası'na alternatif olarak seçilmiş ve 7 Temmuz 2007 tarihinde açıklanmıştır.
Во время его правления ислам был объявлен государственной религией. Saltanatı sırasında, İslam devlet dini ilan edildi.
Третий участник,, армянско-эфиопский певец, был объявлен 23 февраля 2015 года. Üçüncü grup üyesi Etiyopya-Ermeni şarkıcı Vahe Tilbian olacağı 23 Şubat 2015 tarihinde açıklanmıştır.
Состав жюри секции "Особый взгляд" был объявлен 11 мая 2014 года: Belirli Bir Bakış Kategorisi jüri üyeleri 11 Mayıs 2014 tarihinde açıklanmıştır:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !