Exemples d'utilisation de "объясняет" en russe

<>
Согласно международному индексу восприятия коррупции, страна занимает место из стран, и индекс только частично объясняет глубину негодования простых людей из Джибути касательно международных военных сил в их стране. Ancak Uluslarası Şeffaflık Örgütü'nün Yolsuzluk Algısı Endeksi' ndeki yolsuzluk sıralamasındaki ülkeden'nci sırada oluşu bile Cibuti halkının ülkelerindeki uluslararası askeri kuvvetlere karşı derin hoşnutsuzluğunu kısmen açıklıyor.
Эта рана объясняет причину смерти. Bu yaralar ölüm nedenini açıklıyor.
Это объясняет его глянцевый костюм. Parlak takımı da açıklıyor doğrusu.
Это объясняет его одержимость кровью. Bu kana olan saplantısını açıklar.
Таким образом, если Эллисон мешал нам это объясняет, почему посол лгал нам. Yani eğer değiş tokuşu Ellison ele aldıysa bu Büyükelçinin bize neden yalan söylediğini açıklar.
Это также вероятней всего объясняет, как Говард Старк изначально в это ввязался. Howard Stark'ın bu konuya nasıl bulaşmış olabileceğinin de en makul açıklaması aynı zamanda.
Это не объясняет жестокость убийства, но поможет собрать другие доказательства. Cinayet silahı olarak tornavidanın kullanılmasını açıklamaz ancak diğer kanıtlarla uyum gösterir.
Это объясняет их проблемы с управлением гневом. Bu onların öfke kontrolü olaylarını da açıklıyor.
Он высказывается о её самовлюбленности, что объясняет селфи. Katil Tara'nın kibrini eleştiriyor, bu da selfie'yi açıklar.
Ревматизм не объясняет отказ печени... Romatoid ateş karaciğer yetmezliğini açıklamıyor.
Даже с этой проверкой, это не объясняет как к тебе попала эта кредитка. Bunu kontrol edeceğiz, bu yine de o kredi kartını nasıl elde ettiğini açıklamıyor.
Тогда это объясняет, почему в её организме не обнаружилось других наркотических веществ. Şey, bu durum, kanında neden başka hiçbir uyuşturucu çeşidine rastlanmadığını açıklar.
Месть бойфренда не объясняет убийства Дугласа Кларка. Sinirli sevgili, Douglas Clark cinayetini açıklamıyor.
А так же объясняет аварию. Ayrıca motor kazasını da açıklar.
Но это не объясняет ваши отпечатки. Ama bu hala parmak izlerinizi açıklamıyor.
Это объясняет их чрезвычайно активный инстинкт спаривания. Bu onları aşırı derecedeki çiftleşme içgüdülerini açıklar.
Это объясняет что произошло с тем... Bu senin elemana ne olduğunu açıklar.
Хорошо, это объясняет перевод в Неваду. Pekâlâ, bu da Nevada olayını açıklıyor.
Это объясняет игрушечный пистолет. Bu oyuncak silahı açıklıyor.
Это объясняет сумасшедшее давление. Tansiyonunun neden çıldırdığını açıklayabilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !