Exemples d'utilisation de "одиночестве" en russe

<>
Теперь пройду этот путь в одиночестве. Ama şimdi yalnız yürüyeceğim bu yoldan.
Странно видеть даму, путешествующую в одиночестве. Bir hanımın yalnız seyahat etmesi pek görülmez.
Да. Я состарюсь в одиночестве. Evet, tek başıma yaşlanacağım.
но и выжить в одиночестве не хочу! Ölmek istemiyorum. Ama yalnız yaşamak da istemem.
Все умирают в одиночестве. Herkes tek başına ölür.
Каждый встречает свой конец в одиночестве. Sonunda herkes bunu yalnız başına yapar.
Хочешь, чтобы я ел на лодке в одиночестве, как старый японец? Ne var? Yaşlı bir Japon gibi teknemde yalnız başıma mı yememi istersin?
Это же лучше, чем в одиночестве сидеть на церковной скамье? Kilise sırasında tek oturmaktan daha iyidir diye düşündüm, değil mi?
Это было похоже на смерть в холоде, темноте и одиночестве. Soğuk ve karanlık bir yerde, yalnız başına ölmek gibi birşeydi.
Да, но я не брошу тебя управлять этим местом в одиночестве. Evet ama burayı yapayalnız bir şekilde idare etmene de gönlüm razı gelmez.
Я ненавижу просыпаться в одиночестве. Sabahları yalnız kalkmaktan nefret ediyorum.
Не ешь в одиночестве. Yemeklerini tek basina yeme!
Незадолго до смерти, бродя в одиночестве, он услышал музыку. Dünyadan ayrılışının birkaç gün öncesinde tek başına yürürken bir melodi duydu.
Ладно, наслаждайтесь умирая в одиночестве. Pekâlâ, yalnız ölmenin keyfini çıkar.
Она только что произнесла очень трогательный тост в одиночестве! Kate tek başına, çok dokunaklı bir konuşma yaptı.
Боже упаси тебя провести хотя бы день в одиночестве. Tanrı, yalnız başına birşeyler yapamaman için seni lanetlemiş.
Ей наверняка нужно время в одиночестве. Biraz yalnız vakit geçirmesi gerek sanırım.
Чак Басс представляет свою семью в одиночестве. Chuck Bass ailesini tek başına temsil ediyor.
Вредно проводить слишком много времени в одиночестве. Çok fazla yalnız vakit geçirmek sağlıklı değil.
Теперь посмотрим, кто останется в одиночестве. Sonra kimin yalnız kalacağını görürüz değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !