Exemples d'utilisation de "одни проблемы" en russe

<>
По-моему, от этого автомата одни проблемы. Bence paralı makine tam bir baş belası.
От слова "обезьяна" одни проблемы. Снимите эту вывеску. Monkey kelimesi bela getirir, Klanların işaret levhasını aşağı indir!
Знаю, что в руках Мола он принес моей семье одни проблемы. Maul onu aldıktan sonra ailemin başına dertten başka bir şey açmadığını biliyorum.
Одни свечи стоят целого матраца. Проваливай. Mumlar bile tek başına yatağa bedel.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
Шпионы никогда не бывают одни. Casuslar hiçbir zaman yalnız değildir.
более чем человек в Белоруссии, стране, больше всего затронутой катастрофой, имеют проблемы с щитовидной железой, спровоцированные чернобыльской радиацией, и более миллионов людей живут в районах страны с высоким риском заражений. Faciadan en çok etkilenen ülke Belarus'ta Çernobil radyasyonu nedeniyle 00'den fazla kişi tiroit problemi yaşıyor, milyondan fazla kişi ise yüksek bulaşma derecesindeki bölgelerde bulunmakta.
Почему вы живете здесь одни? Niçin burada yalnız başınıza yaşıyorsunuz?
Н-нет, нет никакой проблемы. Hayır, sorun falan yok.
Одни, ночью на улице. Kendi başlarına gece gece dışarılarda.
Мисс Страйкер, у меня будут проблемы из-за этого? Bayan Stryker, bunun için başım belaya girecek mi?
Думаешь мы одни такие? Başkası yok mu sanıyorsun?
У него были проблемы с кем-нибудь? Herhangi biriyle bir problemi var mıydı?
Одни истории заканчиваются уходом героев в закат. Bazı hikayeler gün batımına doğru giderken biter.
Ему известны наши проблемы? O biliyor mu bunları?
Одни чернила содержат кадмий, другие - железо и медь. Bazı mürekkepler kadmiyum içerir, bazıları ise demir ve bakır.
У нас будут какие-либо проблемы, Чарли? Herhangi bir problem olur mı, Charlie?
Оставшись в вагоне одни, они вернулись к плану Б. Yolcu vagonunda tek başına kalacaktı. B planına geri döndüler.
Погодите, погодите, что за финансовые проблемы? Dur, dur, ne tür mali sorunlar?
Теперь мы остались одни. İkimizden başka kimse kalmadı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !