Exemples d'utilisation de "одного человека" en russe
Сегодня в лагерях ВПЛ как никогда реальна угроза голода: если раньше на ежедневный рацион питания одного человека выделялось мьянманских кьят, то теперь - лишь (около американских центов).
Şu anda IDP' lerin gıda sıkıntısı çok önemli, günlük yiyecek payları kişi başı MMK iken sadece MMK'ya düşürüldü (AB'ye göre sent).
Мы не можем себе позволить потерять и одного человека.
Bir de ben varım. Tek bir adamı bile kaybedemeyiz.
Инспектор Сюзон, вы забыли допросить одного человека.
Hey, Müfettiş Suzon, birisini sorgulamayı unuttunuz.
Джордж сказал, что сопротивление и непокорность фактически исходили от одного человека.
George'un dediğine göre, karşı gelen ve inat eden sadece biri var.
"Как ненависть одного человека заставила нас любить друг друга".
"Bir adamın nefreti, hepimizi sevgi ile nasıl birleştirebilirdi."
Значит нам надо скрывать наши отношения еще от одного человека.
Ne olmuş yani, ilişkimizi bir kişiden daha saklamış oluruz.
Если Лагуна не покажется завтра, на одного человека будет меньше.
Hem Laguna yarın ortaya çıkmazsa, onun payı da bize kalır.
Только одного человека не подозревали в убийствах Броуди и Льюиса...
Brody ve Lewis'in öldürülmeleri sırasında sadece bir kişi ortalarda yoktu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité