Exemples d'utilisation de "окружающей" en russe
Производящая энергию на основе угля компания Applied Energy Systems (AES) была оштрафована Советом по качеству окружающей среды за некачественную утилизацию ядовитых шлаков, AGREMAX (смесь производных угля с водой) и отходов угля, которые они сбрасывают и производят недалеко от городка Пеньюэлас и других соседних городов и районов.
Kömür temelli enerji üreten bir şirket olan AES'e (Applied Energy Systems) Çevre Kalite Kurulu (Environmental Quality Board) tarafından, toksit küllerini düzgün şekilde muhafaza etmedikleri, AGREMAX ve kömür atıklarını Peñuelas kasabası ve diğer komşu bölgelerde döküp ürettikleri için para cezası verildi.
Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular.
Она говорит, что защищает окружающую среду но накладывает вето на меры по защите окружающей среды.
Öyle, öyle, öyle. - Çevreci olduğunu söylüyor, ama çevre korumasını veto ediyor.
Смотри, что происходит с окружающей средой, а мы здесь устраиваем вечеринку?
Ama sonra temizledik. Çevreye bunca şey olurken biz burada limbo dansı mı yapacağız?
Зачем выбирать между спасением человечества и спасением окружающей среды, если можно это совместить?
Neden insanlığı kurtarmak ve çevreyi kurtarmak arasında seçim yapalım ki? İkisini birden yapabiliriz!
Правительство усиленно работает над частью законопроекта о защите окружающей среды.
Hükümet, paketin çevre maddeleri için yoğun bir çalışma içinde.
В последующие месяцев началось движение по охране окружающей среды.
Bu fotoğrafın ardından ay içinde çevresel hareket başlamıştı bile!
Не найдется минутка поговорить об охране окружающей среды?
Çevre hakkında konuşmak için iki dakikanız var mı?
И это сделало многообещающее интервью Маршалла в уважаемой организации по защите окружающей среды очень странным.
Bu yüzden, Marshall'ın saygın bir çevreci kuruluşla yaptığı önemli mülakatı kafasını daha da karıştırmıştı.
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
Yağmur ormanlarının tahribi çevremizi etkiliyor.
С 2014 года он сотрудничает с местной группой движения Пяти Звезд в Риме в области окружающей среды, обеспечения продовольственной безопасности и экономики замкнутого круга.
2014 yılından bu yana çevre, gıda güvenliği ve dairesel ekonomi konusunda Beş Yıldız Hareketi Roma yerel grubu ile işbirliği yapmaktadır.
В 2012 году "Безмолвная весна" была включена Американским химическим обществом в список за её важную роль в становлении современного движения в защиту окружающей среды.
2012'de Silent Spring, modern çevre hareketinin gelişimindeki rolünden dolayı Amerikan Kimya Topluluğu tarafından Ulusal Tarihi Kimyasal Yer işareti olarak seçildi.
ASPO Italia (Национальный департамент Ассоциации по исследованию пика нефти и газа), Archipelago (SCEC) и ISDE (Международное общество врачей по окружающей среде).
ASPO Italia (National Department of Association for the Study of Peak Oil and Gas - Tepe Petrol ve Gaz Araştırmaları Derneği Ulusal Bölümü), Archipelago (SCEC) ve ISDE (International Society of Doctors for the Environment - Çevre için Doktorlar Uluslararası Derneği).
С 1995 года работал в Департаменте международных отношений Министерства по охране окружающей среды Турции.
1995 yılı içerisinde Çevre Bakanlığı "nda Birleşmiş Milletler Kalkınma Programı (UNDP) için çalıştı.
Термоядерные реакции начинаются в недрах "звёзд класса I", но при этом газ и пыль окружающей туманности всё ещё продолжают падать на поверхность звезды.
Nükleer birleşme Sınıf I nesnelerinin merkezlerinde başlar, ancak toz ve gaz çevre nebulalardan yüzeylerine düşmeye devam eder.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité