Exemples d'utilisation de "он сохранил" en russe

<>
Он сохранил разрешение на раскопки, видеозаписи, даже соглашения о неразглашении бригады, которая ему помогала. Kazı izinlerini, video görüntülerini, hatta ona yardım eden ekipten alınan gizlilik sözleşmelerini bile elinde bulunduruyor.
В любом случае он сохранил рюкзак, и там было это. Her neyse, sırt çantasını saklamış ve içinde de bu vardı.
Он сохранил своё, а я нет. O son servetini korudu, bense koruyamadım.
Эдсон сохранил их для вас. Edson bunları senin için saklamış.
Сохранил все записи и письма после его смерти. Ölümünden sonra gelen bütün notları ve mektupları sakladı.
Спасибо, что сохранил его. Bunu sakladığın için teşekkür ederim.
Поэтому ты сохранил платье? Neden elbise tuttu mi?
Я ничего не делал, но улики сохранил. Hiçbir şey yapmadım, ama kanıtları da sakladım.
Почему ты сохранил фотографию? Neden bu resmi saklıyorsun?
Я просто сохранил ее брак. Üzerine bir de evliliğini kurtardım.
Однако ты сохранил одну фотографию. Buna rağmen sen resmini sakladın.
Их постепенно упразднили, но я сохранил свою. Onların kullanımı durduruldu, ama ben kendiminkini saklıyorum.
Но я сохранил майку. ama tişörtü bulup sakladım.
Спасибо, что сохранил их для меня, Фан. Hepsi çöp. Bunları sakladığın için sağ ol, Fan.
Ресторан обанкротился и закрылся в -м, но хозяин сохранил документы. yılında iflas edip kapanmış ama işle ilgili evraklar restoran sahibinin elinde.
Похоже Фредди сохранил свои. Sanırım Freddie hepsini saklamış.
Он был не толще пары микрон, но сохранил тебе жизнь. Birkaç mikrondan daha kalın olmasa da bu kalkan seni hayatta tuttu.
Как ты вообще это сохранил? Bunu saklamayı nasıl akıl ettin?
Я сохранил его визитку. Evet. Verdiği kartı sakladım.
Где ты сохранил фото той гитары? Gitarın resmini nereye kaydettin? Bilmem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !