Exemples d'utilisation de "он увидел" en russe

<>
А еще он увидел баг на странице перехода. Arama sonuçlarının çıktığı sayfada bug olduğunu da söyledi.
Он увидел белую лошадь с рогом, торчащим из ее головы. O, kafasında spiral bir boynuzu olan beyaz bir at gördü.
Он увидел кролика и побежал. Bir tavşan gördü ve koştu.
За последние дня он увидел с десяток трупов и на его глазах застрелили Люси. Son üç günde on ceset görüp, 5 metre mesafeden Lucy'nin vurulmasına tanık oldu.
Он увидел идущего прямо на нас смертника. Bize doğru gelen bir suikast bombacısı görmüş.
Чуть позднее он увидел пламя и набрал, огонь потушили к: Biraz zaman sonra, alevler görmüş ve'i aramış, alevler sabah:
Он увидел крест между рогов оленя. Geyik boynuzlarının arasında çarmıh gören adam.
Он увидел это и убежал? Bunu gördü ve kaçtı mı?
Он увидел во мне угрозу. Beni bir tehdit olarak gördü.
Он увидел чего достиг его сын. Oğlunun neler başardığını gördü de ondan.
Свет вдруг загорелся. И он увидел камеру. Birden ışıklar açıldı ve sonra kamerayı gördü.
Он увидел наш пост. И прислал нам кусок видео. Bizim iletilerimizi görmüş ve bize bu video kaydını gönderdi.
Слушай, он увидел мой потенциал, хорошо? O bendeki potansiyeli gördü. -Hayır, hayır.
Он увидел это изуверство и решил покончить жизнь самоубийством. O korkunç sahneyi gördükten sonra kendini öldürmeye karar vermiştir.
Когда Фред уже собирался сдаваться и повернуть назад, он увидел ее. Tam da Fred vazgeçmek ve arabayı geri döndürmek üzereyken, birşey gördü.
Он увидел это помещение и сразу всё представил, Это было сумасшествие, полное сумасшествие. Ve bu yeri gördü, bir vizyonu vardı, yani, çılgıncaydı, cidden çılgıncaydı.
Открыл ее, увидел наркотики. Fermuarı açtım, hapları gördüm.
Я увидел твою куртку. Ceketinizi fark ettim de.
Первый помощник наклонился и увидел взгляд на моём лице. Bir arkadaş bana doğru yaklaştı ve çehremdeki ifadeyi gördü.
Чтобы Дюран меня не увидел. Durand beni görmesin diye yakmadım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !