Exemples d'utilisation de "она доверяет" en russe

<>
Это сработает, только если она доверяет мне. Bu planın işlemesinin tek yolu onun bana güvenmesi.
Значит она доверяет тебе. Yani o sana güveniyor.
Кто-то, кому она доверяет... Güvendiği ona değer veren birinden.
Да, естественно, она доверяет только себе. Evet, der öyle. Kendisi hariç kimseye güvenmiyor.
Говорят, герцог ему доверяет. Dük Red'in ona güvendiği söyleniyor.
И она не единственная такая! Ve bunu yapan sadece o değildi!
Ни пока здесь камеры, и ни пока Тауб единственный здесь, кому отец доверяет. O kameralar burada olduğu sürece, ve Taub çocuğun babasının tek güvendiği kişi olduğu sürece.
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла. Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
Она всё ещё не до конца доверяет ему, но они определенно как-то связаны. Yine de hala ona güvenmiyor, ama bu onların aralarında bir bağ olduğunu açıklıyor.
Она придёт, но лучше начинайте писать прямо сейчас. Она присоединится позже. En iyisi siz şu an yazmaya başlayın, o size sonradan katılacak.
Ведь она мне доверяет. Kız artık bana güveniyor.
Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей. Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor.
Это потребует абсолютного доверия среди хранителей этих тайн, а например, генерал Скотт не доверяет моему мнению. Bu sır saklayanlar arasında mutlak güven gerektirir ve şu an General Scott ne bana ne de kanıma inanmıyor.
Лили Грей! Она прекрасный экземпляр. O müthiş bir örnek, devasa.
И он тебе доверяет? Sana güveniyor değil mi?
Она тоже прошла по статье. O da kötü yola sapmıştı.
Супергерл доверяет ему и это более, чем достаточно. Supergirl ona güveniyor, bu benim için daha önemli.
Она не разглядит настоящую Анну Бейтс. O, gerçek Anna Bates'i görmeyecek.
Бедный Фикрет доверяет нам заботиться о ней. Zavallı Fikret bu kızı bize emanet etti.
Она самый настоящий таракан! O bir hamam böceği.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !