Exemples d'utilisation de "они думали" en russe

<>
Они думали, что дополнительная ванная поможет? Fazladan bir banyo işleri yoluna sokar mıydı?
Они думали, что они арестованы за банку тунца. Onlar, dükkandan ton balığı aşırdıkları için tutuklandıklarını sanıyor.
Они думали, что я шлюха. Şey, bir fahişe olduğumu düşündüler.
О чём они думали, запирая этакую тварь в школе? Okulda böyle bir şeyi kilit altında tutarak ne yaptıklarını sanıyorlar?
Представляете, что они думали про нас и моего мужа по её вине? Onların, onun yüzünden bizim ve eşim hakkında neler düşündüklerini hayal bile edemezsiniz.
Они думали, что он просто холодный тираничный диктатор. Herkes onun soğuk, zalim bir diktatör olduğunu düşünürdü.
Они думали, что делают мир лучше. Dünyayı daha iyi bir yer yaptıklarını düşünüyorlardı.
Думаешь, это правильно, чтобы они думали, что мы еще вместе? Biliyorsun. - Evet. Ne dersin, bırakalım hala beraber olduğumuzu mu düşünsünler?
А они думали, что ты обезьяна. Onlar da senin bir maymun olduğunu sanmıştım.
Сначала они думали, что я шучу, пока не увидели фотки. İlk başta bunun bir şaka olduğunu düşündüler, sonra onlara fotoğrafları gösterdim.
Начинаю думать, что Земля была важнее для планов отца, чем мы думали. Dünyanın, babalarımızın kurduğu planlarda, sandığımızdan daha büyük bir rol oynadığını düşünmeye başlıyorum.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Поначалу мы думали, что их исследования - наш лучший шанс быть вместе. İlk başta, yaptıkları araştırmanın beraber olabilmemiz için en iyi yol olduğunu düşündük.
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Мы дожидались смерти этого дряхлого безумца и думали, что она выгодна для благородных господ из Ост-Индской компании. İhtiyar deli piç kurusunun ölümü memnuniyetle karşılandı ve tam düşündüğümüz gibi, saygın Doğu Hindistan Şirketi için faydalı.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Или вы об этом еще не думали? Ya da bunun üzerinde pek düşünmedin mi?
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Мы думали, что справедливо по крайней мере дать шанс Таннеру научить Брайана вождению. Tanner'in Brian'a araba kullanmasını öğretmesi için en azından bir şans vermenin doğru olduğunu düşündük.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !