Exemples d'utilisation de "они начали" en russe

<>
Вскоре они начали платить мне, чтобы я крал для них. Çok geçmeden onlar adına bir şeyler çalmam için para ödemeye başladılar.
И они начали толкать и бить меня. Ve onlar shoving ve beni vurmak başlar.
В итоге они начали разговаривать. En sonunda, konuşmaya başlamışlar.
Они начали испытания, но нет результатов. Пока. Denemelere başlamışlar ama henüz kesin veri elde edilemedi.
Они начали прокладывать пути. Тебе не придется уезжать. Tren parçalarının yapımına başlandığında, herkes yanında olacak.
Они начали использовать подземные туннели и канализации. Yer altı tünellerini ve kanalizasyonu kullanmaya başladılar.
Ушли прежде, чем они начали искать нас. Onlar bizi aramaya başlamadan, biz çoktan gitmiştik.
Что-то не срослось. Они начали ссориться. İşler kötü gitti, tartışmaya başladılar.
мес назад они начали ой этап проекта. ay önce, projenin ikinci aşamasına başladılar.
Несколько дней позже, они начали расти. Birkaç gün sonra da, uzamaya başladılar.
Как только люди услышали, что здесь появился доктор, они начали в очередь выстраиваться. İhtiyaç. İnsanlar etrafta doktor olduğunu duyar duymaz sıraya girmeye başladı. O zamandan beri de böyle.
Я обработала клетки-мишени протеиновым гелем, они начали размножаться. Hedef hücreleri protein jeline bıraktım. Onlar da kopyalamaya başladılar.
Они начали призывать стариков. Artık dedeleri askere alıyorlar.
А потом они начали мобилизацию. Ve sonra hamlelerini yapmaya başladılar!
Они начали ссориться. Onlar tartışmaya başladı.
Вдвоём они начали исследования спиралевидных бактерий и их связи с гастритом. İkili, birlikte gastritle ilişkili spiral bakterilerin varlığı ile ilgili çalışmalar yaptılar.
После смерти брата в 1918 году он завершил работы, которые они начали вместе, и написал новые. Kardeşinin 1918'de ölümünün ardından beraber çalıştıkları eserleri tamamlamış ve benzer bazı ek çalışmalar daha yapmıştır.
После 1608 года они начали выступать зимой в крытом театре "Блэкфрайерс", а в "Глобусе" работать летом. 1608'den sonra, kışları Blackfriars Tiyatrosu'nun iç kısmında, yazları Globe'da oynadılar.
Мы начали встречаться после окончания официального периода. Resmi bekleme süresi dolduktan sonra çıkmaya başladık.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !