Exemples d'utilisation de "остальная часть" en russe

<>
А остальная часть записи это код Цезаря. Notun geri kalanını da Sezar koduyla yazdım.
Невзирая на то, что остальная часть команды, я, думает. Takımın diğer üyelerinin nasıl hissettiğini umursasaydı yani benim İyi bir takım olabilirdi.
Остальная часть твоей семьи? Ailenin geri kalanı mı?
Где остальная часть кубка? Kupa altlığının üstündeki nerede?
Кроме этого, я понятия не имею, что означает остальная часть записи. Bunun da ötesinde, her kayıdın arkasında kalanlar da hiç bir fikrim yok.
Остальная часть не имеет смысла без помилования. Af kısmı olmadan planın hiçbir anlamı yok.
Солдаты, где остальная часть взвода? Sen, timin geri kalanı nerede?
Если остальная часть отряда вернется, немедленно доложите мне. Ekibin geri kalanı döndüğünde, bana hemen rapor vereceksin.
Где остальная часть мебели? Mobilyanın geri kalanı nerde?
А остальная твоя семья? Peki ya diğer akrabaların?
Несмотря на то, что официальные данные о занятости с каждым годом растут, большая часть предприятий Таджикистана не функционирует и половина достигших трудоспособного возраста мужчин в Таджикистане ищет работу в России. Resmi istihdam sayısı her yıl artarken, Tacikistan'ın sanayisinin büyük kısmı durgun ve çalışma yaşında olan erkeklerin yarısı Rusya'da iş arıyor.
А остальная Братва поверит ему. Bratva'nın kalanı da ona inanır.
И я уважаю семейную политику, но я часть вашей семьи. Ve aile prensibinize saygı duyuyorum ama b-ben bu ailenin bir parçasıyım.
Остальная вселенная узнает ее тоже. Evrenin geri kalanı da bilecek.
Куахог - это часть тебя. Quahog, ait olduğun yer.
Теперь Корра знает, что Захир и остальная банда преступников охотятся за ней. Ve şimdi de Korra, Zaheer ve diğer suçlu arkadaşlarının peşinde olduğunu öğrendi.
Большая часть лобной кости отсутствует. Alın kemiğinin büyük kısmı eksik.
И потом, конечно, остальная Северная Америка. Ve sonra, elbette Kuzey Amerika'nın geri kalanı.
Я трачу огромную часть каждого дня, вибрируя ощутимым чувством дикой, непостижимой ярости. Günün büyük bir bölümünü elle tutulur vahşi ve yersiz bir hiddet duygusuyla titreyerek geçiriyorum.
Остальная кровь сгорела в огне. Geriye kalan kanlar yangında yanmış.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !