Exemples d'utilisation de "отвечает за" en russe

<>
Он отвечает за защиту этого лагеря. Bu kampı korumaktan sorumlu olan o.
Что могло вызвать увеличение давления на ствол мозга, который отвечает за дыхание. Ki bu da beynin solunum merkezi olan beyin sapında artan basınca neden olabilir.
И я всегда с отвагой буду помогать всем, кто отвечает за действия. Her daim yaptıklarımızın karşılığında kendimi ve diğer kimseleri sorumlu tutacak cesarete sahip olacağım.
Отвечает за всю сеть. Tüm ağı o yönetiyor.
Височная доля отвечает за речь, слух и память. Temporal lob konuşmayı, duymayı ve hafızayı kontrol eder.
Кэмерон отвечает за ПО. Ama yazılımdan Cameron sorumlu.
Ты умная, Уверенная женщина, Которая отвечает за свою судьбу. Sen zeki, kendinden emin ve kaderinin sorumluluğunda olan bir kadınsın.
Кто именно отвечает за Даунтон в ваше отсутствие? Siz burada yokken tam olarak Downton'dan kim sorumlu?
Он отвечает за лекарства. O ilaçla tedaviden sorumlu.
Морская разведка Китая не отвечает за китайских военных. Çin Deniz Kuvvetleri İstihbaratı Çin ordusundan sorumlu değil.
Этот человек отвечает за большее количество смертей, чем чума. Bu adam veba salgınından bile daha çok insanın ölümünden sorumlu.
Иными словами, отвечает за поступки. Başka bir deyişle, yaptıklarından sorumludur.
Агнес отвечает за небо ". Agnes gökyüzüyle uğraşır "derdi.
Передняя доля мозга также отвечает за память, поэтому Дана и Стэйси не могут ничего вспомнить. Beynin ön lobu, hafızayı da kontrol eder. Bu yüzden Dana ve Stacey bir şey hatırlamıyor.
Да, Дэррил, отдел продаж отвечает за продажи. Evet, Darryl, satış departmanı zaten satış yapar.
Агент Лисбон отвечает за действия её команды, включая вас. Detektif Lisbon, ekibinin, sen de dahil yaptıklarından sorumludur.
Височная доля отвечает за формирование долговременной памяти. Temporal lob uzun süreli anıların yapılanmasını sağlar.
Каждый из вас отвечает за одного студента. Her biriniz, bir öğrenciden sorumlu olacaksınız.
Бернард отвечает за вылов -ти тысяч особей атлантического лосося. Bernard, bin yerli Atlantik somonu bulmaktan sorumlu kişimiz.
Министерство отвечает за реализацию внешней политики Израиля, поощрение экономических, культурных и научных связей с другими странами. Bakanlığın rolü, İsrail "in dış politikasını uygulamaktır ve diğer ülkelerle ekonomi, kültür ve bilim alanlarında ilişkiler kurmaktır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !