Exemples d'utilisation de "отвечать за" en russe

<>
Взрослые должны уметь отвечать за провалы. Yetişkinler kendilerini hesap vermede sorumlu görmeliler.
Нужно отвечать за то, кто ты сейчас. ınsan, şu anda olduğun kişinin sorumluluğunu üstlenmeli.
Я не могу отвечать за твою безопасность. Güvenliğinden sorumlu olamam. - Elbette olamazsın.
Трудно ли отвечать за все, не имея официальной должности? Bir unvan olmadan görev yapmak zor oluyor mu? Hayır.
Твоя наука будет отвечать за уничтожение человечества. Senin bilimin insanlığın yok oluşundan sorumlu olacak.
Кому-то придётся отвечать за преступления Ари. Birisi Ari'nin suçlarının mesuliyetini almak zorunda.
Почему я должен отвечать за недостатки в проекте судна? Bu geminin tasarım hatalarından dolayı neden ben suçlanıyorum ki?
Маркус, когда ты начнёшь отвечать за свои ошибки? Marcus, kendi pisliğinden sorumlu olmayı ne zaman öğreneceksin?
Любой, кто причинит вред человеку, с этого дня должен будет отвечать за это! Bu günden sonra, herhangi bir nöbetçi bir insana zarar verirse, bana hesap verecek!
А может ты больше не хочешь отвечать за неё. Belki de artık onun sorumluluğunu almak istemiyorsundur sadece. Neden?
Крис, он должен учиться отвечать за свои поступки, потому что именно эти поступки его характеризуют. Chris, yaptığı hareketlerin sorumluluklarını almasını, öğrenmesi lazım. çünkü o hareketler -onun nasıl biri olduğunu gösterecek.
Раскаяние означает отвечать за свои поступки. Tövbe eylemlerin için sorumluluk almak demektir.
О, пройти через столько неприятностей, чтобы спасти мой зад, и оставить старика отвечать за ворота? Oh, kıçımı kurtarmak için bu kadar belanın içine gir, ve kaçmak için yaşIı bir adamı görevlendir?
Ты хочешь отвечать за убийство пациента, Рос? Bir hastanın ölümünden sorumlu olmak ister misin Ross?
И естественно, отвечать за нее он назначил нас с Харви. Ve anlaşılan Javi ve benim bu işin adamları olduğumuza karar verdi.
Я не собираюсь отвечать вам. Sana cevap vermek zorunda değilim.
Я не буду отвечать ему. Kesinlikle o mesaja cevap vermeyeceğim.
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра. EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Ты должен отвечать честно. Dürüstçe cevap vermeni istiyorum.
Понимаю, очень странно отвечать на эти вопросы... Bu garip olabilir, biliyorum sorularıma cevap vermek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !