Exemples d'utilisation de "отвечать на" en russe

<>
Медики сказали, что он не в состоянии отвечать на вопросы до завтрашнего утра. EMT onun herhangi bir soruya cevap verebilmeye hazır olmadığını söylüyor taki yarın sabaha kadar.
Понимаю, очень странно отвечать на эти вопросы... Bu garip olabilir, biliyorum sorularıma cevap vermek.
Мадам, я пришел не отвечать на вопросы, а задать их. Madam, buraya sizin sorularınızı cevaplamak için değil soru sormak için geldim.
Отвечать на чёртовы звонки. Lanet telefona cevap vermek.
Я предпочитаю не отвечать на этот вопрос сейчас. Bu sorunuza şu an cevap vermemeyi tercih ederim.
Вам некогда отвечать на них лично. Her birine cevap vermeye vaktin yok.
Пройдет какое-то время, прежде чем он сможет отвечать на вопросы. Evet, doğru. Sorulara cevap vermesi için biraz süre geçmesi gerekir.
Не люблю отвечать на вопросы, даже на твои. Asıl sorman gereken soruyu daha cevaplamamış olduğumu düşünüp durdum.
Ну, тебе не обязательно отвечать на них. Nick sorular sordu. Cevap vermek zorunda değilsin ki.
Но это жестоко - не отвечать на звонки. Telefonuna cevap vermemen gaddarlık gibi geliyor. Özür dilerim.
Для записи: Пол Спектор отказался отвечать на вопрос. Kayıtta bulunması açısından, Paul Spector soruya cevap vermedi.
Мне опять отвечать на эти вопросы? Tekrar bu soruları cevaplamak zorunda mıyım?
И лишь недавно наука начала отвечать на эти глубочайшие из вопросов. Daha yakın geçmişte bilim, bu en derin soruları cevaplamaya başladı.
Сколько еще мне отвечать на этот вопрос? Daha kaç kez aynı soruya cevap vermeliyim?
Адвокат нам посоветовал не отвечать на этот вопрос. Hukuk danışmanlığı, bu soruya cevap vermememizi söyledi.
Отвечать на вопросы! Sorulara yanıt ver!
Простите, мне запрещено отвечать на такие вопросы. Üzgünüm, bu soruya cevap verme yetkim yok.
Когда я буду родителем, я буду отвечать на ВСЕ вопросы! И открою ребёнку чудеса мира! Ben çocuk sahibi oldugumda, çocuğumun tüm sorularına cevap vereceğim Ve zihninin kapılarını dünyanin güzelliklerine açacağım. "
И отказалась отвечать на вопросы. Ve hiçbir soruyu da cevaplamadı.
Вы не обязаны отвечать на каждый из них, миссис Мак. O soruların hiç birine cevap vermek zorundaymışsınız gibi hissetmeyin Bayan Mac.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !