Exemples d'utilisation de "отдавать" en russe

<>
Обожаю отдавать вам приказы. Size emir vermeye bayılıyorum.
Думаю, Скип Карн знает кое-что о том, как вам должное отдавать. Eminim Skip Carn, size hediye vermek ile ilgili bir iki şey biliyordur.
А кому отдавать приказы? Emir verecek kim kaldı?
Так почему я должен тебе ее отдавать? Biliyorum. - Neden sana verelim ki?
У него была трудная жизнь, его не учили отдавать. Zor bir hayatı olmuş. Ve Tanrı ona bu yeteneği vermiş.
С каких пор ты начал отдавать приказы? Ne zamandan beri emirleri sen vermeye başladın?
Мне пришлось бы отдавать деньги обратно. Şimdi parayı Bjarne'ya geri vermem gerek.
Пожертвования можно отдавать мне. Bağışlarınızı bana teslim edebilirsiniz.
Лучше отдавать, чем получать. Vermek, almaktan daha güzel.
Царевну отдавать не будем. Çariçe'yi teslim etmeyeceğiz. Şimdilik.
"Потому что для плода отдавать есть его назначение, так же как получать - предназначение корня". Bolluk ve bereket içinde "diyemez. Meyve için vermek bir ihtiyaçtır. Tıpkı kök için almanın ihtiyaç olduğu gibi.
Людям не нравится отдавать свои деньги. Çoğu insan paralarını öylece vermeyi düşünmezler.
Никогда нельзя отдавать шкафчик. Hiç dolap verilir mi?
Я не намеревался отдавать вам остров! Ve adayı sana vermeye niyetim yok!
Я отдал тебе компанию, которую, видимо, отдавать мне ты не желаешь. Sana şirketi verdim, ki anlaşılan sen bana vermek istemiyorsun. - Beni dinlemiyorsun.
Но отдавать то, ради чего я вкалывал. Ama dişimle tırnağımla kazandığım parayı verecek olan benim.
Сделав такое предложение, Тони будет получать деньги за изначальный заказ и плюсом отдавать клиентам крохотную пиццу. Bu öneriyle Tony, esas siparişten olan parasını yine alacak ve sadece bedavaya küçük bir pizza verecek.
Руби, выходит, не надо отдавать баксов, которые я тебе должен? Ruby, sana borcum olan doları ödemek zorunda olmadığım anlamına mı geliyor bu?
Но зачем отдавать мне кольцо? Ama bana niye bunu versin?
Он не собирается отдавать вам свою дочь, не так ли? Kızını elinden almamıza izin verecek türde biri sayıImaz, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !