Exemples d'utilisation de "отказался от" en russe

<>
Я бы не отказался от бонуса на Рождество. "Noelde gelen bir hediye geri çevrilmez".
Том отказался от комментариев. Tom yorum yapmayı kabul etmedi.
Он уехал из Шайенна и отказался от амнистии, Ваша Честь. Billy Redwood nerede? Cheyenne'den ayrılmış, efendim. Af teklifini reddetti.
Он отказался от Шейлы ради меня. Sheila'nın peşinden koşmaktan benim için vazgeçti.
Он отказался от какого бы то ни было участия в этом фильме. Bu filme yer almayı ya da herhangi bir şekilde dahil olmayı reddetti.
пациент отказался от операции. Hasta ameliyat olmak istemedi.
Лео Берген отказался от работы. Leo Bergen teklifi kabul etmedi.
Ты отказался от права прикасаться ко мне. Bana dokunma hakkından kendi ellerinle feragat ettin.
Пол отказался от работы. Paul bir işi reddetti.
Я отказался от твоего имени. Ben reddettim, senin adına.
Окружной прокурор отказался от обвинения? Bölge başsavcısı davayı düşürdü mü?
Я бы не отказался от суши. Biraz suşi olsa hiç fena olmazdı.
Я бы не отказался от такой суперсилы на один-два дня. Bir iki günlüğüne böyle bir süper gücüm olmasına hayır demezdim.
Ваша честь, Кэри Агос выбрал меня в качестве адвоката и отказался от возможных конфликтов интересов. Sayın Yargıç, Cary Agos beni avukatı olarak seçti ve çıkar çatışması hakkındaki bütün bağlantılarından vazgeçti.
Ты отказался от программы. Tanık korumayı reddettiğini duydum.
Я отказался от опиатов много лет назад. Oh, ben yıllar önce opiyatların vazgeçti.
Я отказался от новой работы. Yeni iş teklifini kabul etmedim.
Таррел отказался от права на адвоката? Turell avukat hakkından vaz mı geçti?
Этот человек отказался от Нобелевской премии мира. Bu adam Nobel Barış Ödülü'nü geri çevirdi.
Др. Павел отказался от нашего предложения взамен на ваше. Doktor Pavel, sizi tercih edip teklifimizi geri çevirdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !