Exemples d'utilisation de "открылась" en russe

<>
Копия Starbucks открылась незадолго до Азиатских игр по боевым искусствам и состязаниям в помещениях года, которые в этом месяце пройдут в Туркменистане. Sahte Starbucks, Türkmenistan'ın ev sahipliği yapacağı Asya Dövüş Sanatları ve Kapalı Mekan Oyunları'ndan önce açıldı.
И теперь, потребовалось меньше дня, чтобы правда открылась. Gerçeğin ortaya çıkması, bugün, bir günden az sürdü.
Дверь в оружейную открылась. Silah deposunun kapısı açıldı.
Однажды ночью дверь открылась. Bir gece kapı açıldı.
Каттер, аномалия снова открылась. Cutter, anomali tekrar açıldı.
Нет. Когда она только открылась, там всё было по три-девяносто девять. İnanır mısın, ilk açıldığı zaman ne kadar yersen ye 9 dolardı.
Ой-ой-ой, выплюнула волосы - открылась варежка! Saçı ağzından çıkardın konuşmaya başladın öyle mi?
А потом дверь открылась. Ve sonra kapı açıldı.
Дверь открылась только два раза. Kapı sadece iki kez açıldı.
Дверь открылась сама собой. Kapı kendi kendine açıldı.
Тогда открылась школа плавания имени Эстер Уильямс. Ondan sonra Esther Williams Yüzme Okulu açıldı.
Ты слышал, что дверь открылась? Kapının açıldığını duydun mu?
После объединения Иерусалима в результате Шестидневной войны, в кампусе на горе Скопус проводился капитальный ремонт, больница вновь открылась в 1975 году. Altı Gün Savaşı sonunda, Doğu Kudüs "ün işgal edildiği dönemde, Scopus Dağı" ndaki Hadassah kampüsü oldukça büyük bir tamirat sürecine girdi ve 1975 yılında tekrar açıldı.
Галерея основана в 1854 году, открылась для посещения через 10 лет. Müze 1854'te kuruldu ve 10 yıl sonra ziyarete açıldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !