Exemples d'utilisation de "отличается от" en russe
Если отвлечься от конструктивных особенностей, связанных с безопасностью, то защитная система управления по своей фактической функциональности мало отличается от стандартных систем автоматизации.
Emniyetle ilgili özellikler bir yana, gerçek fonksiyonları itibarı ile emniyet kontrol sistemlerini standart otomasyon sistemlerini birbirlerinden ayıran özellikler azdır.
Икэда обратил внимание на то, что вкус бульона даси отличается от солёного, сладкого, кислого и горького, и назвал новый вкус "умами".
Kombu dashi tadının tatlı, ekşi, acı ve tuzludan farklı olduğunu belirlemiş ve bu tadı umami olarak adlandırmıştır.
Уильямс отметил, что трудовая этика Мадонны отличается от артистов, с которыми он работал прежде.
Williams, Madonna'nın çalışma etiğinin daha önce çalıştığı sanatçılarınkinden farklı olduğunu belirtti.
Состояние Мэри Хэммонд кардинально отличается от состояния пар.
Mary Hammond'ın durumu diğer çiftlere göre çok farklı.
Эта функция похожа на функцию автозаполнения, но отличается от неё.
Otomatik tamamlamaya benzer fakat aynı değildir.
Мое ничем не отличается от остальных, потому и стол круглый.
Hayır. Benim sandalyem diğerlerinkilerden farklı değil. Tıpkı masanın yuvarlak olması gibi.
И чем этот тунец отличается от -х предыдущих? Не знаю.
O dövülmüş ton balığının bu akşam yolladığın diğer tabaktan farkı ne?
Жизнь в детском доме отличается от жизни в семье.
Lütfen dikkat edin, yetimhanedeki hayat aile hayatından farklıdır.
Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité