Exemples d'utilisation de "отношению" en russe
Общественное мнение в России часто враждебно по отношению к мигрантам из Центральной Азии и с Кавказа.
Rusya'daki toplumsal davranış genellikle Orta Asya ve Kafkaslar'dan gelen göçmenlere karşı düşmanca.
Послушайте. Я пытаюсь привить людям Саут Парка ответственность по отношению к очень серьезной проблеме.
Bakın, ben sadece South Park halkının ciddi bir sorun hakkında bilinçlenmesi için uğraşıyorum.
Так, что перед группой стала дилемма от нас ждали подрывной деятельности по отношению к индустрии.
İşte, grubum bu durumdaydı orada, ana kurumsal makineye karşı devrimsel anlamda kavga etmemiz bekleniyordu.
Не стоит предпринимать откровенных действий по отношению к Грейсону.
İzin verdiğinizi belirtmeden Grayson'a karşı doğrudan bir hamle yapılmamalı.
Божественные головы и череп-создатель, простите мой проступок по отношению к родителям и сообществу.
Cenneteki başımız ve kraniyal yaratıcımız aileme ve cemaatime karşı yaptığım günahlardan ötürü beni affet.
Когда экспедиция Льюиса и Кларка достигла поселений арикара в 1804 году, они не проявили враждебности по отношению к белым людям.
Tarih. Lewis ve Clark Keşifleri sırasında 1804'te Arikara'ya ulaştılar, yerliler beyaz insanlara karşı düşmanlık beslemedi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité