Exemples d'utilisation de "отношения с" en russe
Ваши отношения с моей клиенткой являются платоническими?
Müvekkilim ile olan ilişkiniz tamamen platonik mi?
Должно быть наши отношения с Колумбией улучшились.
Kolombiya ile ilişkilerimiz daha iyi oldu galiba.
Кажется, у тебя особенные отношения с вором.
Anladığım kadarıyla hırsız ile özel bir yakınlığın var.
Его отношения с Нанной не казались вам странными?
Vagn'ın Nanna'ya olan yaklaşımında bir tuhaflık var mıydı?
Ваше неожиданное появление подвело к критической точке мои отношения с Комитетом.
Senin aniden ortaya çıkışın ben ve Vekiller arasındaki şeyleri ortaya çıkardı.
Отношения с ней понравились мне куда больше, чем с камнем.
Hayatımın bu bölümü gelişimini sürdürdü ve taşla olandan daha memnun ediciydi.
Меган забрала Ребекку. И у нее отношения с педофилом, которому принадлежит джип.
Megan, Rebacca'yı aldı ve onun kamyonetin sahibi olan sübyancıyla bir ilişkisi var.
Мистер Садовский, вы можете сказать, если отношения с вашей дочерью?
Bay Sadovsky, bize kızınız ile olan.... ilişkinizden birazcık bahseder misiniz?
Это не принято среди терапевтов - поддерживать отношения с пациентами, однажды...
Terapistleri için hastalarıyla görüşmek pek olan bir şey değil, bir gün...
Мы с тобой достаточно долго обсуждали ваши отношения с Рори.
Artık yok. Seninle ben Rory ile olan ilişkini yeterince tartıştık.
Сайентология и Хаббард в дальнейшем отказывались признать его отношения с Сарой.
Scientology ve Hubbard, daha sonra Sara'yla olan ilişkisini inkar etti.
Вы знали, что физические отношения с евреями были противозаконны?
Yani bir Yahudi ile fiziksel yakınlaşmanın suç olduğunu biliyor muydunuz?
А наши отношения с Лорел нарушили нашу дружбу разными способами.
Laurel ile birlikte olmam dostluğumuzu farklı yerden ihlal etmek demek.
Более значимо то, что Сойер завязал романтические отношения с Джулиет.
En dikkat çekici olan ise Sawyer'in Juliet ile olan romantik ilişkisiydi.
Но игнорируя организованные встречи, ты подрываешь мои отношения с людьми.
Ama meslektaşlarımla bir görüşme ayarladığımda gitmezsen bu beni zor duruma düşürür.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité