Exemples d'utilisation de "отчаяние" en russe

<>
Медлительность правительства, а также отсутствие подотчетности в отношении металлургического завода вызвали гнев и отчаяние, которые вылились в массовые протесты по всей стране и продолжаются уже целый год, хотя правительство Вьетнама и заключило с заводом соглашение на миллионов долларов США. Formosa ve Vietnam hükümeti arasında milyon dolarlık bir anlaşma olmasına rağmen, hükümetin yavaş hareket etmesi ve çelik fabrikasının sahibi olan holdingin sorumluluktan yoksun oluşunun yarattığı öfke ve hüsran ülke sınırlarını aştı ve geçen bir yılda da devam etti.
С течением лет его охватило отчаяние и безнадёжность. Yıllar geçerken ümitsizliğe kapılmış ve tüm umudunu kaybetmiş.
Отчаяние, предательство, одиночество, потерю. Ümitsizlik, kaybediş, terkediş, ihanet.
Поговорить - это отчаяние? Onunla konuşmak umutsuzluk mu?
Гнев, отчаяние, одиночество... Nefret, ümitsizlik, yalnızlık...
Тебе ведь незнакомо отчаяние. Sen çaresizliği hiç tatmadın.
Думаю, он называется отчаяние, Отец. Sanırım buna ümitsizliğe düşmek deniliyor, baba.
Неудача, отчаяние, стыд... Başarısızlık, çaresizlik, utanç.
Отчаяние, голод и смерть. Ümitsizlik, açlık ve ölüm.
Отчаяние, депрессия, и пять лет просидел ночной совой в отелях. Umutsuzluk, depresyon ve ardından otel işinde gece kuşu olarak beş yıl!
Ярость? Горе? Отчаяние? Öfke, keder çaresizlik mi?
Но отчаяние ведёт к ошибкам. Ama çaresizlik hatalara yol açar.
Нельзя впадать в такое отчаяние. Böyle bir umutsuzluğa nasıl düşebilirsin?
А теперь я чувствую его испуг и отчаяние. Şimdi durmadan onu korkmuş ve çaresiz halde görüyorum.
Потому что пока только отчаяние. Çünkü bu tam bir çaresizlik...
Я слышал, что величайший грех - это отчаяние. Bir keresinde en büyük günahın umudunu kesmek olduğunu duymuştum.
Первая любовь такое сладкое отчаяние, Колин. İlk aşkta tatlı bir çaresizlik vardır Colin.
Пошлите ей горечь и отчаяние на все ее жизнь. Ona tüm hayatı boyunca, acı ve keder getirin.
Иногда отчаяние рождает последствия. Çaresizlik bazen netice sağlar.
Это отчаяние тебе идёт. Bu çaresizlik sana yakışıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !