Exemples d'utilisation de "отчаяния" en russe
Немного отчаяния и жизнь заставит нас так поступать.
Azıcık bir çaresizlik, ne isterse bize yaptırıyor.
В моменты отчаяния фортуна благоволит более наглым.
Çaresiz zamanlarda talih kendine güvenenlere boyun eğiyor.
Да, да, да, доведённую до отчаяния семью, с которой можно содрать побольше.
Evet, evet, evet, en fakir ve umutsuz aileyi bulursak dönüşümleri de büyük olur.
В такие трудные времена не избежать этого растущего отчаяния.
Bu zor zamanlarda, çaresizliğe kapılmanın bir faydası yok.
Когда мы скроемся из виду, отвези его во Флорин. И брось в Яму Отчаяния.
Biz iyice uzaklaşınca onu Florin'e geri götürün ve "Umutsuzluk Zindanı" na atın gitsin.
После дорожного инцидента с участием грузовика коалиции, долго накапливавшееся раздражение сегодня вылилось во всплеск насилия и отчаяния.
Bir koalisyon kamyonunun yol açtığı ölümcül kaza sonrası uzun süren hüsran bugün şiddet ve çaresizlik şeklinde patlama yaptı.
Был даже момент отчаяния, когда я надела одно из поло Алана.
Hatta çok kötü durumdaydım, Alan'ın Polo'larından birini bile giymiştim.
А тем временем День Отчаяния сменила ночь Отчаяния.
Bu sırada Umutsuzluk Günü, Umutsuzluk Gecesi'ne dönüştü.
Возможно, потому что ты в разгаре войны и доведён до отчаяния.
Belki bir savaşın ortasında olduğun için ve çaresiz bir durumda kaldığın için.
Вселенная - не что иное, как пирамида отчаяния.
Bu evren bir çaresizlik piramidinden başka bir şey değil.
Отмечу, что она интересная, полная загадок и приключений, надежды и отчаяния.
Söylemeliyim, oldukça iyi bir hikaye. Gizem, macera, umut ve umutsuzluk dolu.
Это была радикальная мера, но скорее похожая на жест отчаяния.
Radikal? Evet. Bu polislerin ne kadar umutsuz olduklarını hayal edebiliyorum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité