Exemples d'utilisation de "память о ней" en russe

<>
хранить память о ней, и ее ребенка. Şimdi tek yapabileceğimiz şey anısını ve çocuğunu yaşatmak.
Я сама о ней позабочусь. Kan bağımız var. Ben hallederim.
В память о жительнице Кыргызстана, второй маме детей блокадного Ленинграда Leningrad Kuşatması'nda Çocuğu Evlat Edinen Kırgız Kadınını Anımsarken
Естественно. Вы так загадочно молчите о ней. Sen de ailen hakkında fazla gizemli davranıyorsun.
Сохранить память о геноциде с требованием его признания Турецкой республикой, юридической наследницей Османской империи, стало в прошлом веке, по сути дела, не только частью жизни, но и частью национальной принадлежности каждого армянина. Soykırımın anımsanması ve Osmanlı İmparatorluğu'nun resmi vârisi Türkiye Cumhuriyeti'nden tanıma talebi, son yüzyılda neredeyse her Ermeni'nin hayatının ve özdeşliğinin bir parçası oldu.
Расскажи больше о ней. Biraz daha bahset ondan.
Она была выбрана в память о недавнем убийстве блогера и писателя Авиджита Роя и онлайн - активиста Оясикура Рахмана. Tema, yakın zamanda blogger ve yazar Avijit Roy ile aktivist Oyasiqur Rahman cinayetlerini anmak amacıyla seçildi.
Позаботься о ней, ради меня. Ona iyi bak, benim için.
Сувенир на память о моменте несовершенства Нила Кэффри? Neal Caffrey'nin kusursuz olmayan bir anından hatıra mı?
Ты так часто нам о ней рассказывал. Bize onu o kadar çok anlattın ki.
В память о нем я дам вам совет. Karşılık olarak, size ufak bir tavsiye vereceğim.
Подожди-ка, я слышал о ней тоже. Dur bir dakika. Bunu ben de duymuştum.
Что вы сделали в память о своем отце? Nesin sen? Babanın anısına ne katkın oldu?
О ней прекрасно позаботятся. Ona çok iyi bakacaklardır.
Его память о забеге была уничтожена без побочных эффектов. Yarisla ilgili hafizasi kalici bir etkisi olmadan yok edildi.
Нет. Но думаю у него есть зацепка. Он просто о ней умалчивает. Hayır, ama bence bir ipucu vardır elinde, ketumluk ediyor sadece.
Память о пережитом горе сама собой не уйдёт. Daha önce yaşadığımız acıları bu yüzden asla unutmayacağız.
Ты не знаешь главного о ней. Onunla ilgili en önemli şeyi bilmiyorsun.
Ты про фонарики в память о принцессе? Prenses için yaptıkları kandil olayını mı diyorsun?
Пропасть между богатыми и бедными, между правительством и народом, между настоящей безопасностью и представлениями о ней " Zenginle fakir arasındaki uçurum, yönetimle halk arasındaki uçurum, gerçek güvenlik ile güvende hissetme kavramı arasındaki uçurum.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !