Exemples d'utilisation de "переписи населения" en russe

<>
Уэйлс (, инупиак Ki?igin) - город в зоне переписи населения Ном на Аляске, США. Wales (İnyupikçe "Kiŋigin"), Amerika Birleşik Devletlerinde Alaska eyaletinin Nome Census Area sayım bölgesinde şehir.
"Ts" aahudaaneekk "onh Denh") - статистически обособленная местность в зоне переписи населения Юкон-Коюкук, штат Аляска, США. Koyukonca "Ts" aahudaaneekk "onh Denh") - Amerika Birleşik Devletleri'ne bağlı Alaska eyaletinin Yukon-Koyukuk Census Area sayım bölgesinde yer alan bir sayım yerleşimi ("census-designated place").
По результатам Всероссийской переписи населения 2010 года, численность населения муниципального образования составила 1544 человека, в том числе 745 мужчин и 799 женщин. Volkszählungsdaten Rusya Federasyonu 2010 yılı Nüfus sayım bilgilerine göre beldenin nüfusu 1544 kişi olup bunun içinde 745 erkek ve 799 kadından oluşmaktadır.
В переписи населения США 1900 года указывается, что Лина, так же как и её муж, имела английские и бельгийские корни (отец - бельгиец, а мать - британка). 1900 ABD Nüfus Sayımı kayıtları Lina'nın bir Belçikalı baba ve İngiliz annenin çocuğu olduğunu göstermektedir.
По переписи населения 2002 года численность теленгитов в Республике Алтай составляла 2,4 тыс. человек. Rusya Federasyonu 2002 nüfus sayımında Altay Cumhuriyetinde Telengit Türklerinin nüfusu 2.400 olarak geçer.
За последние четыре года количество беженцев в Бразилии выросло на%. Этот факт вызвал у населения Бразилии как удивление, так и дискриминационные настроения. Son dört yılda Brezilya'da bulunan mültecilerin sayısı %00 oranında arttı ve bu durum Brezilyalı nüfus arasında hem merak hem de ayrımcılığa yol açtı.
Стив, это что-то типа переписи, чтобы нам разобраться, кто на острове что умеет. Steve, ufak bir anket yapıyoruz. Adadaki insanların ne gibi yetenekleri olduğunu öğrenmek için bir anket.
Если этим вирусом заражено большинство населения станции, это может означать... Eğer virüs nüfusun yeterli büyüklükteki bölümünde bulunuyorsa, şu manaya gelebilir...
По результатам последней переписи там было четыре миллиарда жителей. Son sayımda en az dört milyar canlı varlık kaydedilmişti.
Обезьяны составляют процентов обезьяньего населения земли. Maymunlar, maymun nüfusunun %'ini oluşturuyor.
По данным переписи 2000 года население города составляло 649 человек. 2000 sayımına göre nüfusu 649 kişidir.
Если темпы распространения болезни не изменятся, то более% населения мира. Enfeksiyonun şu anki ilerlemesine bakarsak Dünya nüfusunun %90'ından fazlası.
По данным переписи 2000 года население города составляло 643 человека. 2000 sayımına göre nüfusu 643 kişidir.
Одна пятая мирового населения. Dünya nüfusunun beşte biri.
По данным Центрального статистического Бюро Сирии (ЦСБ) Шайрат имел население в 1443 человек согласно переписи 2004 года. Merkezi İstatistik Bürosu'na göre (CBS), Şayrat; 2004 nüfus sayımında 1443 nüfusa sahipti.
Двадцать лет назад Британия обладала влиянием и контролем над одной пятой населения мира. yıl önce, Britanya dünya nüfusunun beşte birinin üzerinde nüfuz ve kontrol sahibiydi.
Население жителей по переписи 2010 года. Demografi. 2010 Sayımı.
Только у одного процента населения чётвёртая группа. Nüfusun sadece yüzde birinin kan grubu AB.
По данным переписи 2000 года население города составляло 634 человека. 2000 sayımına göre nüfusu 634 kişidir.
Чтобы контролировать численность населения. Dünyanın nüfusunu kontrol ediyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !