Exemples d'utilisation de "перестали" en russe

<>
Насосы канализации перестали работать. Kanalizasyon pompası artık çalışmıyor.
Спрашивает, почему вы давным-давно перестали её искать. Yıllar önce neden onu aramaktan vazgeçtiğini merak ediyor.
Когда это мы перестали быть честными друг с другом? Hey, birbirimize karşı ne zamandır dürüst davranmayı bıraktık?
Почему клиенты перестали приходить? Neden başvurular durmaya başladı?
Когда вы перестали доверять людям? İnsanlara inanmayı ne zaman bıraktın?
Мне перестали давать новые задания. Bana yeni iş vermeyi kestiler.
Британцы перестали делать ошибки. İngilizler artık yanlış yapmıyor.
Очень хочу, чтобы все перестали меня это спрашивать. Herkesin bana bu soruyu sormasına artık son vermesini istiyorum.
и даже перестали боятся Бога. Artık Allah'tan bile korkuları yok.
Когда это мы перестали быть заодно? Ne zaman birlikte hareket etmeyi bıraktık?
Вы перестали принимать таблетки? İlaçlarınızı almayı bıraktınız mı?
Лишь бы вы перестали грузить меня на эту тему. Yeter ki benimle bu konuyu görüşme işine son verin.
Теперь вы перестали мне верить? Tam anlamıyla bana inanmayı bıraktınız.
Автоматические двери перестали быть такими. Otomatik kapılar artık otomatik değiller.
Почему вы с Ларри перестали работать вместе? Sen ve Larry neden birlikte çalışmayı bıraktınız?
Почему мы перестали его пить? Bunları içmeyi neden bıraktık ki?
Когда они перестали ненавидеть друг друга? Ne zamandan beri birbirlerinden nefret etmiyorlar?
Авиакомпании перестали относиться к людям по-человечески! Havayolları artık insanlara insanmış gibi davranmıyor.
И внезапно письма от вашего друга приходить перестали. Mektup arkadaşının e-postaları birdenbire durdu, öyle mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !