Exemples d'utilisation de "писем" en russe

<>
Ни писем, ни сообщений от кого-либо по имени Джесси. Adı Jesse olan biriyle ne e-posta, ne mesaj var.
Никаких писем по электронке? E-mail falan var mıydı?
Плэнет только что опубликовали еще кучу писем. The Planet bir yığın mail daha yayınladı.
Мистер Хаскел написал несколько писем агенту Малдеру описывая случаи похищения его жены. Bay Haskell Ajan Mulder'a karısının kaçırılma deneyimlerini yazdığı çok sayıda mektup yollamış.
Никаких мейлов, ничего. Ни писем, ни мейлов. E- posta, mektup falan, hiçbir şey yok.
Больше никаких заявлений, манифестов и писем в СМИ. Basında daha fazla bildiri, manifesto ve mektup istemiyorum.
Потеря этих писем напомнит ему об обратном. Bu mektupların kaybolması aksi taktirde onu hatırlatacaktır.
Я послал кучу писем, кучу смсок и провел кучу старых добрых разговоров. Toplu e-mail, toplu fotokopi gönderdim ve eski usul toplu bir konuşma yaptım.
Никаких поздних писем, никаких личных поручений и уж точно я не буду приносить кофе. Gece geç saatlerde e-mail atmak yok, özel işlerini yaptırmak yok ve kesinlikle kahve istemeyeceksin.
А я читал кучу их писем. Onların da pek çok mektubunu okudum.
Я писал множество писем. Çok fazla mektup yazdım.
Столько писем накопилось, если не разобрать - будет завал. Eğer bir an önce halletmezsem bir sürü e-mail birikiyor da.
Никаких звонков, писем с угрозами, сообщений по электронной почте? Tehdit telefonları, mektupları ya da e-postaları aldınız mı? Hayır.
США перехватывают миллионы электронных писем и телефонных разговоров бразильцев. "ABD milyonlarca Brezilyalının e-posta ve telefon konuşmalarını izledi"
Он моим ножом для писем разрезал свои бутерброды с тунцом! Mektup açacağını, ton balığı konservesi açmak için kullanmış ya!
Некоторые из этих писем омерзительны. Aldığı mektupların bazıları oldukça müstehcen.
Да, но содержание этих писем безобидное... Evet ama tüm bu mektupların içeriği normal.
Без этих писем я бы умерла. O mektuplar olmasa, şimdiye ölmüştüm.
Я почти закончил анализ писем с угрозами. Tehdit eden mektupları analiz etmeyi neredeyse bitirdim.
Тут нет ни писем, ни фотографий, ни даже счетов. Ne bir mektup, fotoğraf, ne de bir fatura yok.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !