Exemples d'utilisation de "по моему опыту" en russe
По моему опыту, как раз истинно беспомощные вовсю стараются проявить новую силу.
Tecrübelerime göre yeni edindikleri güçleri göstermeye çok hevesli olanlar tamamen güçsüz olan kişilerdir.
По моему опыту, этот носитель крайне живуч.
Tecrübelerime göre konuşuyorum ki bu konak ölmemeye direniyor.
По моему опыту, краснобаи бывают правы ничуть не чаще, чем имбецилы.
Benim tecrübelerime göre, etkileyici konuşan adamlar geri zekalılarla aynı ölçüde haklı çıkıyor.
Позволь мне заметить, по моему опыту все любят злодея.
Kendi tecrübelerime dayanarak söylemeliyim ki, herkes bir suçluya bayılır.
Моему другу любопытно, как вы голову повредили-то?
Arkadaşım merak etmiş de, kafanızı nasıl yaraladınız?
По личному опыту знаю - это нелегко сделать.
Kişisel tecrübelerimden biliyorum, yürütmesi pek kolay değil.
Думаешь, ты делаешь мне одолжение.. Позволяя моему парню встречаться со мной?
Erkek arkadaşımın, erkek arkadaşım olmasına izin vererek bana iyilik yaptığını mı sanıyorsun?
Подчиняться будешь мне, на федеральном УДО, которое может быть аннулировано в любое время по моему усмотрению.
Şartlı tahliye ile benim gözetimim altında olacaksın ki bu da benim uygun görmem halinde her an iptal edilebilir.
В той мере, в которой я пытаюсь быть католиком, это противоречит моему католицизму.
Ben Katolik'im, en azından olmaya çalışıyorum diyelim. Ama kendisi benim Katoliklik görüşümle hiç uyuşmuyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité