Exemples d'utilisation de "поддержки" en russe

<>
По мере сокращения поддержки от других стран, гражданские группы штата Качин проводят кампании по сбору средств в помощь ВПЛ. Uluslararası desteğin azalmasıyla birlikte, Kacjin yurttaş grupları IDP'lere yardım toplama amaçlı birçok kampanya başlatıyor.
Люди Палестины оказали много тепла и поддержки этому арт - проекту; на этом пути я приобрела таких друзей как Иман, Шариф и ДиаМахмуд, невероятно много сделавшие для развития моей идеи. Filistin halkından büyük bir sıcaklık ve destek görüldü ve yol boyunca Iman, Shareef ve DiaaMahmoud gibi projeye paha biçilemez derecede katkıda bulunan arkadaşlar edindim.
Я даже искал сообщения поддержки, но их не было. İçlerinde destek mesajları da aradım ancak bir tane bile yoktu.
У тебя нет поддержки. Burada hiç desteğin yok.
Прошу поддержки, братец Блок! Destek lazım, Block kardeş!
У нас в группе поддержки тоже не только красотки. Bizim bütün ponpon kızlarımız da güzel değil. Kesinlikle katılıyorum.
Зря Помпей выступил против Сертория без поддержки. Pompey destek olmadan Sertorius'a saldırmakla aptallık etti.
Но всё это неважно, если нет поддержки альфа-самца. Ama bütün bunların alfanın desteği olmada hiçbir anlamı yoktur.
Профессор Мерсер с почтением примет условия, касательно поддержки ребенка и алиментов. Profesör Mercer çocuk desteği ve nafaka ile ilgili sözleşme maddelerine saygı gösterecek.
И была исключена из команды поддержки. Amigo takımı liderliği hemen askıya alındı.
И просят моей поддержки. Onlara destek vermemi istediler.
Группа поддержки для армейских жён. Asker eşleri için destek grubu.
Ведь без должной подготовки и поддержки трудно воздерживаться. Uzak durmak destek ve eğitim olmadan çok zordur.
Нет никакой поддержки, Сэм. Destek falan yok, Sam.
Но без поддержки со стороны международного сообщества на Рождество переговоры сорвались. Ama uluslararası grupların desteği olmadığı için Noel'e doğru görüşmelerde pürüzler çıktı.
В группу поддержки Шерил Блоссом? Cheryl Blossom'un amigo takımına mı?
Тогда почему ты не найдешь поддержки в семье? O zaman şu anda neden ailenden destek almıyorsun?
Позвоните в полицию Лантау для поддержки. Destek için Lantau Polisi ile görüşün.
Ваша работа требует поддержки... Yaptığınız iş destek gerektiriyor...
Прошу прощения, я создала шумиху вокруг отзыва партией поддержки моей кампании. Partinin kampanyam için verdiği desteği geri vererek muhalefet ettim, özür dilerim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !