Exemples d'utilisation de "позволить себе" en russe
После нашей утренней зарядки мы можем позволить себе немного калорийной пищи.
Bu sabahki egzersizden sonra bol kalorili bir şeyler yemeyi hak ettik.
Невисон легко может позволить себе расстаться с тысячами.
Nevison onun için bin pound kaybetmeyi göze alır.
Я ведь уже сказал вам, клан Кумамото не может позволить себе прогневать Такэти.
Söylediğim gibi, Kumamoto Klanı'nın Takechi ile her hangi bir sorun yaşamaktan kaçınması gerekiyor.
Ты наверняка вытряс не одну копилку, чтобы позволить себе этот костюм.
O takım elbisenin parasını ödemek için bir sürü bahşiş kavanozu kırmış olmalısın.
Каким образом -летний старшина может позволить себе автомобиль за $ 300,000?
yaşındaki bir astsubayın nasıl oluyor da bin dolarlık arabaya gücü yetiyor?
Не могу позволить себе страсть типа Эша и Кристабель.
Bilmiyorum. Ash-Christabel türünde bir büyük tutku yaşamama izin vermiyorum.
Можем ли мы позволить себе электрическую газонокосилку?
Elektrikli çim makinesi alacak paramız var mı?
И мы не можем позволить себе экспериментальное лечение.
Daha sonra sigorta şirketi deneysel tedaviyi kapsamadığını söyledi.
"Как я могла позволить себе поступить так глупо?"
"Bu kadar aptalca bir şey yapmaya nasıl razı geldim?
Мы можем позволить себе роскошь иррациональных беспокойств о своем здоровье и обратить в фетиш альтернативную медицину.
Şimdi artık sağlığımız hakkında mantıksız endişeler duyacak ve onları bilimsel olmayan şifa yöntemleriyle giderecek lükse sahibiz.
Не представляю, как он смог позволить себе что-нибудь подобное.
Böyle bir şeyi almaya gücü nasıl yetti hiçbir fikrim yok.
Мы не можем позволить себе посылать кого-то на сумасбродные миссии.
Şu anda kimseyi vahşi bir kazın peşinden göndermeye gücümüz yetmez.
Я едва могу позволить себе мотоцикл. Как я буду содержать ребенка?
Daha kendi bisikiletimin taksitlerini bile zor ödüyorum bir çocuğa nasıl bakarım?
Солдат не может позволить себе думать задним умом.
Geçmişe dönmek bir askerin sahip olduğu lüks değildir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité