Exemples d'utilisation de "покидать" en russe
Беженцы не имеют права работать, и очень немногие имеют право покидать лагерь.
Mültecilerin çalışma izninin olmamasıyla birlikte çoğunun kamptan ayrılma hakkı da yok.
Это против правил, покидать коммуну так поздно.
Bu saatte yaşadığın yeri terk etmen kurallara aykırı.
Оно позволяло его оперативникам по реке покидать страну, а он щедро расплачивался опиумом, выращенным государством.
Operasyonlarında ülkeden çıkmak için nehri kullanmaları konusunda, ve hükümet bazlı operasyonlarda bunun çok da faydasını gördüler.
Тебя будет охранять АНБУ, и иногда тебе будут запрещать покидать деревню.
ANBU tarafından takip edileceksin ve aynı sebepten Konohayı terk etmene izin verilmeyecek.
Люди так напуганы, что даже не хотят покидать дома.
İnsanlar o kadar korkuyor ki evlerinden dışarı adım atmak istemiyorlar.
Разумно ли покидать город, когда внутри так неспокойно?
İçinde bu kadar karışıklık yaşanırken şehirden ayrılmak akıllıca mı?
Тебе известно, что школьные правила запрещают без разрешения покидать общежитие после отбоя?
Okul kurallarının farkındasındır. Yurdu geç bir saatte yanında bir gözetmen olmadan terk etmek?
На вашем месте, я бы не стал покидать казармы какое-то время.
Sizin yerinizde olsam, bir süreliğine kışlanın dışına çıkmazdım, tamam mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité