Exemples d'utilisation de "получают" en russe

<>
Они получают счёт, и происходит разговор: Kart dökümünü alınca şöyle bir şey oluyor.
Поэты свое вдохновение получают от природы. А природа понимает саму себя хорошо. Şairler doğadan ilham alır, ve doğa da kendisini çok iyi anlar.
На скамье трое судей, которые получают оплату в обмен на свои решения. Verdikleri kararların karşılığında ödeme alan ve şu anda aktif görevde üç yargıç var.
Итак, первые пять клиентов получают скидку. Pekâlâ, ilk beş müşteri indirim alacak.
Когда люди помогают полиции, они всегда получают награду. Pekâlâ, insanlar polise yardım ettiğinde karşılığında ödül alırlar.
Они получают садистское удовольствие, отвергая меня в этот момент. Bana o minicik anı çok görmekten sadistçe bir zevk alıyorlar.
Эти люди за год получают больше, чем мы за лет. O insanların bir yılda kazandığı, bizim on yılda kazandığımızdan fazlaydı.
Получают билет, номера написаны. Bilet alıyorlar ve numaralar çekiliyor.
Другие теряют весь разум и получают душу, безумцы. Kimileri aklını kaybeder ve ruh olur, deli olurlar.
Как это богатые получают столько всего бесплатно? Zengin insanlar bu beleş şeyleri nasıl alıyor?
Почему они постоянно получают большую комнату? Neden büyük odayı hep onlar alıyor?
Они получают вознаграждение за голову каждого беглеца. Avladıkları her bir firari başına ödül alırlar.
Капитаны постоянно получают бессмысленные угрозы. Başkomiserler sürekli boş tehditler alırlar.
Другие заключенные не получают очков. Diğer tutuklular gözlüğe sahip değil.
Другие родители денег не получают. Başkalarının ailesi para almıyor işte!
Люди меняются, получают разный опыт. İnsanlar değişir, farklı tecrübeleri olur.
Чем крепче у женщины ноги, тем больше удовольствия получают мужчины. Güçlü kadınların ayakları büyük, ve erkeğe verdikleri zevk fazla olur.
А хорошая новость, что кредиторы получают вознаграждение. Ve iyi haberse, bu destekçiler karşılıklarını alıyorlar.
Иногда женщины уходят. А их мужья получают урок. Bazen kadınlar kaçar ve kocaları bir ders alır.
И получают -50 ответов каждый. Her biri ila cevap alıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !