Exemples d'utilisation de "получила" en russe
Когда ей было лет, Мехри с мужем переехали в Дубай и, наконец, она получила права на вождение мотоцикла.
Mehri yaşına geldiğinde eşiyle birlikte Dubai'ye taşınmış ve o zaman, sonunda motosiklet ehliyetini almıştı.
На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi.
Бей получила любовное письмо, написанное Фридой Кало к Диего.
Bay de, Frida Kahlo'nun Diego'ya yazdığı aşk mektubunu aldı.
Она хотела независимости, поэтому получила лицензию риэлтора.
Bağımsız olmak istedi, ve emlakçılık lisansı aldı.
Говард, я получила разрешение на твой аппарат для быстрого прототипирования.
Merhaba Leslie. Howard, istediğin hızlı prototipleme cihazı için onay aldım.
Эббс, ты получила результаты анализа крови мистера ДиНоззо?
Abbs, Bay DiNozzo'nun kan testinin sonuçlarını aldın mı?
Хорошо, Я получила документы от реконструкции лица.
Tamam, yüz yapılandırmasından bir kimlik elde ettim.
Я получила апелляцию от осужденного Майлза Томаса.
Başvuruyu Miles Thomas isimli bir mahkumdan aldım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité