Exemples d'utilisation de "получить подтверждение" en russe

<>
Но я должна получить подтверждение. Ama önce onay almam lazım.
Операция шла месяцев, мы её почти закончили, и сегодня необходимо получить подтверждение. On aylık bir operasyonun sonuna gelmek üzereyiz ve bu gece bana bir teyit lazım.
Самое верное - получить подтверждение наших слов из независимого источника. Şu anda yapılacak en mantıklı şey ikinci bir görüş almaktır.
Я попробую получить это подтверждение. Senin için onay almaya çalışacağım.
Нам нужно физическое подтверждение. Fiziksel doğrulamaya ihtiyacımız var.
Джесси, я могу получить приглашение? Jesse, bir davetiye alabilir miyim?
Но мне нужно подтверждение, что ты принял условия сделки. Ama önce teklifimi kabul ettiğine dair bir işarete ihtiyacım var.
Я стремлюсь получить признание, а ты учишь его как увернуться! Ben bir itiraf almaya uğraşıyorum, sen ona sörf öğretmek istiyorsun!
Найдите хоть одно подтверждение слуху, что Клюзе заключен во французской тюрьме. Cluzet'i Fransız hapishanesinde çürüdüğüne dair söylentilerde doğruluk payı var mı bir bak.
Рада получить от тебя письмо. Senden mesaj almak ne güzel!
Это открытие дало нам прямое подтверждение способа охоты спинозавра. Bu keşif, avlanma şekillerini gösteren en iyi kanıttır.
Было бы полезно получить материалы следствия. Bu soruşturmayı bulmak çok faydalı olurdu.
Мне нужно устное подтверждение. Sözlü onay almam gerekiyor.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Вам отправят подтверждение на почту. Onay için bir e-posta gönderecekler.
Надеюсь получить заказ в течение двух дней. Önümüzdeki iki günde bir şeyler almayı umuyordum.
Вы получили подтверждение, что ракеты находятся в Кёнджу? Füzenin Gyeongju'da olduğuna dair herhangi bir istihbarat var mı?
Я возвращаюсь в цветочный магазин, попробую получить график доставки. Ben çiçek pazarını bir kolaçan edeyim. Dağıtım programını almaya çalışayım.
на связи жду подтверждение. Teyit konusu tamamen anlaşıldı.
Но Вы думали, что стоило рисковать жизнями команды SG, чтобы получить аэрофотосъемку этих руин? Ama siz o harabelerin bir hava gözlemini almanın bir SG ekibinin hayatlarını riske etmeye değeceğini düşündünüz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !