Exemples d'utilisation de "помогали" en russe
Я хочу, чтобы все землевладельцы помогали кормить армию и ее командующих.
Bütün arazi sahiplerine ordunun ve komutanların beslenmesini karşılamaları için destek çıkmak niyetindeyim.
Вы годами помогали Анабель оживить "Nebula-9".
Yıllardır Anabelle'e Nebula-9'u geri getirmek için yardım ediyordun.
Напоминает, что важнее всего, с кем мы соприкасались и чем помогали.
Onun sayesinde neyin önemli olduğunu hatırlıyoruz. Duygularımızın farkına varıyoruz ve fedakârlığın önemini kavrıyoruz.
Еще многие месяцы после мои снимки того дня помогали устанавливать личности этих ребят.
O gün çektiğim fotoğraflar, kimlikleri belirleyen adamlara gelecek aylar için yardım etti.
До боли, до лжи мы помогали людям, так?
Kalp yarası ve yalanlardan önce insanlara yardım ediyorduk değil mi?
С сорок второго года Ханс и его сокурсники помогали евреям скрываться.
'den beri Hans, okul arkadaşlarıyla yahudilerin sığınmalarına yardım ediyormuş.
Нет, Подпольная Железка это сообщество, члены которого помогали рабам бежать в Канаду.
Hayır, "Yeraltı Demiryolu" kölelerin Kanada'ya kaçmasına yardımcı olan gizli bir örgüttü.
Человек, чьи вера и преданность помогали нам в тёмный час.
İnancı ve özverisiyle en karanlık anlarımızda bizlere destek olan bir adam.
что в прошлых жизнях мы помогали людям.
Carter eski hayatlarımızda insanlara yardım ettiğimizi söyledi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité