Exemples d'utilisation de "помогло мне" en russe

<>
Это помогло мне осознать правду. Bu gerçekleri anlamama yardımcı oldu.
Её написание помогло мне во всём разобраться. Yazmak her şeyi bir araya toplayabilmemi sağlamıştı.
Оно помогло мне обработать петабайты данных, извлеченных из компьютера матери Чейза. Bu iş, Chase'in annesinin bilgisayarından aldığımız petabaytlık veriyi ayıklamama yardımcı oldu.
Это помогло мне осознать... Şeyi fark etmemi sağladı...
Это помогло мне выжить. Hayatta kalmama yardımcı oldu.
Это бы очень помогло мне и Джин со Скотти. Jean, Scotty ve benim için çok işe yarayabilir.
Ёто не очень мне помогло. Bunun bana fazla yardımı olmuyor.
"Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней? "Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?"
И как, помогло? Bu işine yaradı mı?
Мне кажется, что у любого гражданина есть право иметь возможность смотреть разные фильмы, местного и зарубежного производства, на любой вкус. Bana göre bir vatandaşın farklı beğenilerde üretilmiş yerli ve yabancı filmleri izlemesi en doğal hakkıdır.
Это хоть как-то помогло вам? Sana bir faydası var mı?
Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть. Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir.
Когда вмешательство в природу не помогло, ему пришлось изобретать высшие силы. Doğaya müdahalesi yeterli olmadığında, daha yüce bir güçten yardım istemesi gerekiyordu.
Победа дала мне большую уверенность и устойчивость для соответствия требованиям жизни писателя. Bir yazarın hayatının taleplerini karşılamak için bana daha fazla güven ve direnç kazandırdı.
Пробовали, не помогло. Denedik, işe yaramadı.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Я съела кучу пончиков, и это немного помогло... Çok fazla yemiştim ve bunun biraz yardımı olmuştu ama...
Мне нужен общий хирург. Ben genel cerrah gerekir.
Кажется, лечение помогло. Tedavi işe yaramış görünüyor.
Это не мне решать, сэр. Buna karar vermek bana düşmez efendim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !